隱居秋日

· 林逋
行藥歸來即杜門,嘯臺秋色揹人羣。 幽蟲傍草晚相映,遠水著煙寒未分。 高亢可能稱獨行,窮空猶擬賴斯文。 過從好事今誰是,自笑何如楊子云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 行藥:散步後服藥,此處指日常散步。
  • 杜門:關閉門戶,指隱居不出。
  • 嘯臺:古代的建築或平臺,常用於吟嘯發泄情感。
  • 秋色:秋季的景色。
  • 揹人羣:遠離人羣,避開塵世喧囂。
  • 幽蟲:指夜間活動的小蟲,如蟬、蟋蟀等。
  • 傍草:靠近草叢。
  • 晚相映:傍晚時分與草叢相互映襯。
  • 遠水著煙:遠處的水面籠罩着輕霧。
  • 寒未分:寒意尚未消散。
  • 高亢:性格孤傲,不隨流俗。
  • 窮空:貧窮清苦,內心充實。
  • 賴斯文:依賴文學和學問來安慰。
  • 過從:交往,結交朋友。
  • 好事:指有志向或才德出衆的人。
  • 楊子云:楊雄,西漢辭賦家,以才學卓絕而著稱,此處作者自比。

翻譯

散步歸來後就閉門不出,獨享嘯臺的秋日靜謐,遠離了人羣的喧囂。夜晚的小蟲在草叢中低鳴,與遠處迷濛的水面構成一幅冷寂的畫面。或許我的性格過於高傲,但還是希望能通過文學來支撐生活。如今還有誰能像我一樣,堅守高尚的追求?自己想想,倒也有些自嘲,覺得自己就像那個孤獨卻纔情橫溢的楊雄。

賞析

這首詩描繪了詩人隱居生活的恬淡與孤高。詩人選擇在秋日裏獨自漫步,享受自然的寧靜,與世隔絕,連蟲鳴和遠水都成爲他的心靈伴侶。他以"高亢可能稱獨行"自比,展現出自己的孤傲性格,同時也流露出對文學的執着和依靠。最後一句通過自嘲,表達了對當今社會缺乏像楊雄那樣才情之人的感慨,寓含了詩人對理想人格的追求以及對現實的無奈。整首詩語言清新,意境深遠,展現了詩人超凡脫俗的品格和獨立的精神世界。

林逋

林逋

林逋,字君復,又稱和靖先生,漢族,浙江大里黃賢村(今奉化市裘村鎮黃賢村)人,一說杭州錢塘,北宋著名詩人。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大後,曾漫遊江淮間,後隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍遊西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天聖六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜諡“和靖先生”。林逋隱居西湖孤山,終生不仕不娶,惟喜植梅養鶴,自謂“以梅爲妻,以鶴爲子”,人稱“梅妻鶴子”。 ► 321篇诗文