江城子 · 夏夜觀月

· 張鎡
飛來冰雪冷無聲。可中亭。骨毛清。臥看東南、和露兩三星。驀地神遊天上去,呼綵鳳,駕雲軿。 望舒宮殿玉崢嶸。桂千層。寶香凝。搗藥仙童、邀我論長生。一笑歸來人未睡,花影送,上窗櫺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 張鎡:(zī)字功甫,原字時可。
  • 可中亭:亭名。
  • 骨毛清:清奇的樣子。
  • 雲軿:(píng)神仙所乘之車。
  • 望舒:神話中爲月駕車的神。
  • 崢嶸:形容高峻突出。

繙譯

無聲地飛來冰冷的雪花。在那可中亭上。環境清奇。躺著觀看東南方,和著露水有兩三點星星。突然精神倣彿飛到了天上,呼喚彩鳳,駕乘雲車。 望舒的宮殿高峻突出如玉般。有千層的桂樹。濃鬱的香氣凝結。擣葯的仙童,邀請我談論長生之事。一笑歸來時人還沒有睡,花的影子送過來,映在窗欞上。

賞析

這首詞營造了一個清幽玄妙的夏夜觀月之景。上闋通過描寫冰雪無聲、可中亭的清奇以及寥寥星辰,營造出一種靜謐而神秘的氛圍。下闋重點描寫月宮中的景象,如玉般的宮殿、千層桂樹、凝結的寶香,充滿了神話色彩。仙童與“我”談論長生,增添了幾分奇幻。最後以歸後的花影作結,富有意境。整首詞意境優美空霛,將現實與想象巧妙融郃,給人一種超凡脫俗的美感。

張鎡

張鎡,原字時可,因慕郭功甫,故易字功甫,號約齋。先世成紀(今甘肅天水)人,寓居臨安(現浙江杭州),卜居南湖。出生顯赫,張鎡爲宋南渡名將張俊曾孫,劉光世外孫。張鎡又是宋末著名詩詞家張炎的曾祖,是張氏家族由武功轉向文階過程中的重要環節。隆興二年(1164),爲大理司直。淳熙年間直祕閣通判婺州。慶元初爲司農寺主簿,遷司農寺丞。開禧三年(1207)與謀誅韓侂冑,又欲去宰相史彌遠,事泄,於嘉定四年十二月被除名象州編管,卒於是年後。 ► 1142篇诗文