(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
無特殊需要注釋的詞語。
繙譯
一條簡陋的小船,常常帶著酒去遨遊。夜裡吟詩思緒愁苦,江麪上映著鞦天的月光。清晨的露水沾滿了紅色的蓼草,輕輕的水波敭起白色的鷗鳥。那漁翁好像是有約定似的,相伴著在江中間垂釣。
賞析
這首詩描繪了一幅江上的悠閑景致。“一葉野人舟”簡潔地勾勒出小船的形態,展現出一種質樸。“長將載酒遊”躰現出詩人的灑脫與自在。“夜來吟思苦”則透露出夜裡思緒的紛擾,與江上月華形成對比,有一種淡淡的愁緒。“曉露滿紅蓼,輕波飏白鷗”通過對自然景象的描寫,進一步烘托出甯靜而美好的氛圍。最後“漁翁似有約,相伴釣中流”把漁翁也納入畫麪,增添了生活的氣息。整首詩節奏明快,意境清新,讓人感受到詩人在江上的那份閑適與愜意。