沅江李氏書堂

船從洞庭來,非賈即遊宦。 宦賈事風檣,誰能樂清晏。 不如蓄書史,萬古無與間。 上觀堯舜仁,下覽魏晉篡。 善惡彼既殊,智巧徒以辨。 君心於此得,用舍不自慢。 堂中羅高廚,戶外望鳴雁。 菰菱可採掇,魚鱉可釣汕。 卒歲身多餘,世俗莫習慣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 賈(gǔ):商人。
  • 遊宦:離鄕到外地做官。
  • 風檣(qiáng):帆船。這裡指在水上行船。
  • 清晏:太平甯靜。
  • 間(jiàn):隔開,這裡指沒有什麽能隔斷與書史的聯系。
  • 纂(cuàn):非法奪取皇位,這裡指魏晉時期權臣篡位之事。
  • 智巧徒以辨:智巧衹是用來說明分辨事物。徒,僅僅,衹是。
  • 用捨:指被任用或不被任用。
  • :懈怠。
  • :排列。
  • 高廚:高的書架。
  • 菰(gū):多年生草本植物。
  • 採掇(duō):採摘。
  • 釣汕(shàn):捕魚。汕,用樁柱編的攔魚柵。

繙譯

船衹從洞庭湖駛來,上麪的人不是商人就是外出做官的人。 商人和官員都忙著乘船奔波,哪裡能夠享受太平甯靜的生活。 不如收藏書籍史書,那樣就與萬古歷史都沒有阻隔。 曏上能觀覽到堯舜的仁德,曏下能看到魏晉時期的篡位亂象。 善惡既然差別如此明顯,智慧機巧也不過衹能用來分辨。 您在書中領悟到這些道理,麪對被任用或不被任用都不會懈怠。 書堂中排列著高大的書架,門外可以看到鳴叫著飛過的大雁。 可以去採摘菰菱,也能去釣魚捕鱉。 這樣一整年都能身心從容,衹是世俗之人難以習慣這種生活。

賞析

這首詩開篇以從洞庭而來的船衹引出商賈和遊宦之人的奔波忙碌,與後文享受甯靜書堂生活形成鮮明對比。詩人表達了對世俗追逐名利生活的否定,認爲不如專心收藏竝研讀史書。通過閲讀能洞察歷史上的善惡,明白人生的道理從而泰然麪對得失。描寫書堂及周邊環境,呈現出一種甯靜又富足的生活場景,“堂中羅高廚,戶外望鳴雁。菰菱可採掇,魚鱉可釣汕”,營造出悠閑自在的氛圍。最後表明這種不爲世俗所累、身心得以寬餘的生活是俗人難以習慣的,也暗示出詩人對這種精神富足、恬淡甯靜生活的曏往和肯定,全詩在質樸的語言中蘊含深刻的人生哲思與高雅的生活情趣 。

梅堯臣

梅堯臣

梅堯臣,字聖俞,世稱宛陵先生,漢族,宣州宣城(今安徽省宣城市宣州區)人。北宋著名現實主義詩人,給事中梅詢從子。初以恩蔭補桐城主簿,歷鎮安軍節度判官。於皇祐三年(1051年)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,爲太常博士。以歐陽修薦,爲國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。嘉祐五年(1060年)卒,年五十九。梅堯臣少即能詩,與蘇舜欽齊名,時號“蘇梅”,又與歐陽修並稱“歐梅”。爲詩主張寫實,反對西昆體,所作力求平淡、含蓄,被譽爲宋詩的“開山祖師”。曾參與編撰《新唐書》,併爲《孫子兵法》作注。另有《宛陵先生集》60卷、《毛詩小傳》等。 ► 2810篇诗文