春日遊金明池

日有江湖思,坐無車馬塵。 橫橋自照水,啼鳥不驚人。 輦路晴飛絮,宮門暗鎖春。 多情老園吏,灑地喜相親。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

輦(niǎn)路:天子車駕所經的道路。

繙譯

每天都有隱居江湖的想法,安坐這裡沒有車馬的塵埃。橫橋自己映照在水中,啼叫的鳥兒也不會讓人喫驚。天子車駕所經的道路上晴天飛舞著柳絮,宮門口暗暗地鎖住了春色。多情的老園吏,灑落在地上(的什麽)歡喜地與人親近。

賞析

這首詩描繪了春日裡金明池的景色與氛圍。詩人首句表達了對遠離塵世的曏往,接著通過對橫橋、啼鳥、輦路、宮門等景物的描寫,展現出一種靜謐而又有些許落寞的景象。晴日裡飄飛的柳絮,暗示著春天的生機,而宮門鎖住春色則營造出一種略顯封閉的感覺。最後提到多情的園吏與某種事物相親,增添了幾分活潑氣息。整躰意境清幽而富有韻味。

李昭玘

李昭玘,自祕書省正字除校書郎(《續資治通鑑長編》卷四四五)。通判潞州,入爲祕書丞、開封府推官。出提點永興、京西、京東路刑獄。徽宗立,召爲右司員外郎,遷太常少卿,出知滄州。崇寧初,入黨籍,居閒十五年,自號樂靜先生。欽宗靖康元年,以起居舍人召,未赴而卒。有《樂靜集》三十卷傳世,其中詩四卷,而今存各本均缺第二卷。《宋史》卷三四七有傳。 李昭玘詩,以文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清陸心源藏抄本(簡稱清抄本,今藏北京圖書館)。新輯集外詩,補於卷末。 ► 96篇诗文