(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衝雪:冒着雪。
- 忽忽:憂愁、失意的樣子。
- 徵鞍:長途跋涉所用的馬鞍,指代旅途。
- 斗柄:北斗七星中玉衡、開陽、搖光三星的總稱,也叫斗杓。
- 三星:指參星,二十八宿之一。
- 束帶:整飾衣冠,束緊腰帶,這裏表示小吏拜見上級時的恭敬禮儀。
- 捎雲竹:極高的竹子,「捎」意爲拂掠。
翻譯
在這縣城南北奔波的日子什麼時候纔是個頭啊,如今又來到新寨解下旅途上的馬鞍稍作歇息。山巒彷彿銜着斗柄,參星已經隱沒不見,白雪與明月相映,千里大地一片清寒。身爲小吏有時必須穿戴整齊去應對上級,老朋友常常關切詢問爲何還不辭官。江南那高聳觸雲的竹子應該長得正盛,等我歸去趁着春風正好砍下竹子做釣竿呀。
賞析
這首詩抒發了詩人奔波官場的疲憊與無奈之情。開篇「縣北縣南何日了」直接道出對公務纏身、四處奔波生活的厭倦。頷聯「山銜斗柄三星沒,雪共月明千里寒」通過描寫山間夜景,營造出清冷、孤寂的氛圍,既烘托出內心的孤獨,又暗示仕途的清冷艱難。頸聯「小吏有時須束帶,故人頗問不休官」以小吏拜見上級的繁瑣禮儀,展現出官場的束縛,而老友的詢問則側面反映出詩人自己對仕途的迷茫。尾聯「江南長盡捎雲竹,歸及春風斬釣竿」,藉助想象江南的竹子,表達了急切向往歸隱的情懷,想趁着春風正好,擺脫官場,去過自在的生活 ,意境悠遠,情真意切。整首詩情感真摯,意境蕭索,於平實的敘述中蘊含着深沉的感慨。