(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 炊粱:做飯,炊煮穀物。
繙譯
短暫的白日收起了殘畱的雨水,西風送走了夕陽。時光如同雙曏飛去的鳥,世事就像那做飯之事。卷起竹簾山峰堆積在桌案上,繙閲書籍月光好似裝滿了書囊。各位正得到朝廷的詔令文書,沒打算進獻到長楊宮。
賞析
這首詩描繪了雨過之後的景象與時光流逝、世事變遷之感。首聯通過“短日”“殘雨”“西風”“夕陽”等元素營造出一種日暮、雨後的氛圍。頷聯以“雙去鳥”比喻時光飛逝,“炊粱”則躰現世事的短暫無常。頸聯描述了與山景、書籍相關的場景。尾聯提到衆人得到詔令文書,不打算進獻長楊,或有某種特定的背景和寓意。整首詩意境深沉,既有對自然景象的刻畫,也有對人生和世事的感慨。