洛陽道二首 其一

德陽穿洛水,伊闕邇河橋。 仙舟李膺棹,小馬王戎鑣。 杏堂歌吹合,槐路風塵饒。 緑珠含淚舞,孫秀彊相邀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 德陽:洛陽宮殿名。
  • 穿:穿過。
  • 伊闕:山名,在今河南洛陽南。(ěr):近。指伊闕離河橋很近 。
  • 仙舟李膺棹(zhào):東漢李膺很有聲望,當時人們把能與他同船共載視爲榮幸,如同登仙舟。這裏以李膺之事來形容洛陽道上的人物高貴不凡。棹:划船的工具,這裏代指船。
  • 小馬王戎鑣(biāo):西晉王戎自幼聰慧,這裏以騎小馬的王戎借指洛陽少年的俊逸風流。鑣:馬嚼子兩端露出嘴外的部分,這裏借指馬。
  • 杏堂:種植杏花的堂舍。
  • 歌吹合:歌聲和吹奏聲交織在一起。
  • 槐路:種着槐樹的道路。
  • 風塵饒:指路上行人車馬衆多,十分熱鬧。饒:豐富,多。
  • 綠珠:西晉石崇的愛妾。 -孫秀彊(qiáng)相邀:孫秀是西晉的權貴,他向石崇索要綠珠,石崇不答應。後來石崇被害,綠珠跳樓而死。彊:同「強」,強迫。

翻譯

德陽宮穿過洛水延伸,伊闕山靠近那河橋之畔。如同李膺乘坐的仙舟般的船隻往來,亦有像王戎騎乘的俊逸小馬馳騁。 種滿杏花的堂舍中,歌聲樂聲交織一片;植有槐樹的大道上,行人車馬熱鬧非凡 。那綠珠含淚翩翩起舞,無奈孫秀強行相邀逼迫 。

賞析

這首詩描繪了洛陽道上繁華熱鬧的景象以及其間所發生的複雜故事。詩的開篇點明洛陽的重要地標,德陽宮與洛水、伊闕與河橋,勾勒出城市的宏大格局和地理風貌。中間兩聯通過「仙舟李膺棹,小馬王戎鑣」以及「杏堂歌吹合,槐路風塵饒」,細緻描繪了洛陽道上貴族的優雅出行以及此地的聲色繁華 ,展現了當時上層社會的奢華生活場景。最後以「綠珠含淚舞,孫秀彊相邀」陡然轉折,引入綠珠這一悲劇故事元素,暗示在繁華表象之後,隱藏着權力的爭鬥與紅顏薄命的遺憾,讓詩歌在繁華與哀怨交織中,展現出更深刻豐富的內涵,也使讀者感受到繁華背後潛在的危機和無奈。

江總

南朝陳濟陽考城(今河南商丘民權縣)人,字總持。江紑子。起家樑武陵王府法曹參軍。遷尚書殿中郎。篤學有辭采,深受梁武帝嗟賞。侯景之亂,流寓嶺南。陳文帝天嘉四年,以中書侍郎徵還。陳後主立,歷尚書令。當權任宰,而不理政務,日與後主遊宴後庭,多爲豔詩,號爲狎客。陳亡入隋,爲上開府。卒於江都,世稱江令。今存《江令君集》輯本。 ► 103篇诗文