採桑子慢
明眸秀色,別是天真瀟灑。更鬢髮堆雲,玉臉淡拂輕霞。醉裏精神,衆中標格誰能畫。當時攜手,花籠淡月,重門深亞。
巫峽夢迴,已成陳事,豈堪重話。謾贏得、羅襟清淚,鬢邊霜華。念□傷懷,憑闌煙水渺無涯。秦源目斷,碧雲暮合,難認仙家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鬢髮堆雲:形容頭髮濃密如雲。
- 標格:風範、品格。
- 亞:通「壓」,這裏指關閉。
- 巫峽:常用以象徵愛情。
- 謾(màn):徒然。
翻譯
明亮的眼眸美麗的容顏,別樣的天真自然又瀟灑。更有那濃密的頭髮如同堆積的雲朵,如玉般的臉龐淡淡拂過輕輕的雲霞。醉意之中的神態,衆人之中那樣的品格誰能描繪得出。當年攜手之時,花叢籠罩着淡淡的月光,一道道門深深地關閉着。 從巫山的夢境中醒來,已然成爲過去的事情,哪裏能夠再去重新提及。徒然贏得了,沾溼羅衣的清澈淚水,兩鬢旁邊如霜的白髮。心懷感傷地懷念,倚靠欄杆望見那煙霧籠罩的江水浩渺沒有邊際。望着秦地的源頭目光阻斷,傍晚青色的雲朵合攏,難以辨認出仙人的居處。
賞析
這首詞描繪了一位美麗女子的形象和一段過去的情感經歷。上闋着重描寫女子的容貌和氣質,如「明眸秀色」「鬢髮堆雲」等展現其美麗獨特,「醉裏精神,衆中標格誰能畫」則突出她出衆的品格魅力。下闋由回憶轉向現實,感慨過往如夢境般不可追尋,只留下無盡的傷感和懷念,「巫峽夢迴」象徵着愛情的逝去,「羅襟清淚,鬢邊霜華」體現出內心的痛苦和時光的痕跡。整體情感深沉,通過細膩的描寫表達出對往事的追思和眷戀。