(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 榴花:石榴花,這裏石榴花開於端午時節。
- 一觴(shāng):一杯酒。 觴:酒杯,這裏作量詞用。
- 艾人:用艾草紮成的人形,端午節時掛在門上以辟邪。
- 子蘭:戰國時楚國貴族,曾使楚懷王疏遠屈原。
- 赤口:舊時迷信,指會帶來口舌是非的凶煞。 禳(ráng):祈禱消除災殃。
- 正則:屈原的字。
- 紅船:這裏指端午節競渡的龍舟,顏色鮮豔似紅船 ,與紀念屈原有關。
- 團糉:即糉子。
- 菖蒲:多年生草本植物,端午節時人們常把菖蒲葉和艾捆一起插在檐下。
- 麼生香:怎麼這樣香。 麼生:怎麼,多麼。
- 春端帖:古代在立春之日用黃紙書寫宜春之語,貼於宮中,謂之春端帖。這裏借指與官場應酬相關的文字。
- 大章:古樂章名,這裏可理解爲偉大的篇章。
翻譯
我招來石榴花一起共飲一杯酒,那艾草紮成的小人像是在笑話我這老頭子太過癡狂。像子蘭那樣的小人搬弄是非,就算祈禱消除災殃又有什麼益處?而緬懷屈原,看看那競渡的紅船又何妨。明天這糉子便沒了味道,可是菖蒲今日卻是這般的清香。我這一生慶幸沒有捲入那些宮中節令應景文章的應酬之事,就且讓那江上的漁歌來譜寫出偉大的篇章吧。
賞析
這首詩圍繞端午節展開,筆觸細膩而情感豐富。首聯,詩人別出心裁地邀請榴花共飲,「艾人笑殺老夫狂」一句詼諧又有趣,以擬人的手法描繪艾人「笑話」自己,營造出輕鬆又獨特的氛圍。頷聯通過對歷史人物對比,以子蘭的奸佞和屈原的高潔相對比,指出奸佞小人的行爲就算想通過迷信方式去化解也毫無意義,而紀念屈原的舟船競渡卻是充滿意義。頸聯以味覺和嗅覺的反差,「團糉明朝便無味,菖蒲今日麼生香」,通過端午食物和植物的變化,感知時光的流轉,又傳遞出當下的愉悅。尾聯更是直抒胸臆,表達慶幸自己遠離官場無聊的應酬,願意讓自然的漁歌譜寫成壯麗的篇章,體現出詩人超脫世俗、嚮往自然與自在生活的心境。整首詩將節日的風土人情與自己對人生的思考融入其中,展現了楊萬里詩歌清新自然又富有內涵的風格特點 。