春睡

· 寇準
春力著人春睡重,葉底黃鸝鳴自送。 綠幕朱欄日觀明,迴廊側戶風簾動。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 春力:春天溫暖和蓬勃生長的氣息。這裏指春天的氣息和力量讓人感到慵懶。
  • 著人:附着於人,這裏指讓人有某種感覺 。
  • 自送:自己發出而送人耳中。(lí):黃鸝鳥,羽毛黃色,從眼邊到頭後部有黑色斑紋,叫的聲音很好聽 。
  • 綠幕:綠色的帷幕,這裏可能指綠樹成蔭像綠色的幕布。
  • 朱欄:紅色的欄杆。 日觀:指太陽照耀,這裏指陽光充足明亮。
  • 迴廊:曲折環繞的走廊。
  • 側戶:旁門。
  • 風簾:遮擋門窗的簾子,因風吹而擺動 。

翻譯

春天蓬勃的氣息讓人感到萬分睏倦,春睡沉沉。樹葉的深處,黃鸝鳥歡快的叫聲傳入耳中。綠色的樹蔭如帷幕一般,紅色的欄杆在充足的陽光下明晰可見,那曲折環繞的走廊和旁門處,簾子在微風中輕輕擺動 。

賞析

這首詩描繪出一幅富有情趣的春日午睡圖。開篇「春力著人春睡重」,直接點明因春天的氣息讓人產生濃濃的睏意而沉睡,爲全詩奠定了慵懶閒適的基調。「葉底黃鸝鳴自送」這句以動襯靜,葉底黃鸝的鳴叫聲,不僅給畫面增添了生機,也更凸顯出環境的寧靜,讓人彷彿身臨其境聽到那清脆叫聲,從午睡的迷糊中感受到春天的活力。

「綠幕朱欄日觀明」,通過鮮明的色彩描繪 ,「綠」的幕、「朱」的欄,相互映襯,充滿春日的明豔之感;「日觀明」展現出陽光充足、明亮的氛圍,給人以溫暖蓬勃的感受。結尾「迴廊側戶風簾動」,這一動態描寫,微風中簾子輕輕擺動,讓本是靜態的畫面活了起來,給寧靜的庭院帶來了靈動的氣息。整首詩用詞精煉準確,描寫細膩生動,從不同角度勾勒出春日的美好愜意,字裏行間滲透出作者對美好春光的喜愛以及享受悠閒生活的心境 。

寇準

宋華州下邽(今陝西渭南)人,字平仲。宋太宗太平興國五年(西元九八〇年)進士,授大理評事、知歸州巴東縣,移大名府成安縣。累遷三司度支推官,轉鹽鐵判官。歴通判鄆州,累擢樞密院直學士、判吏部銓。頗敢直諫,宋太宗以比魏文貞。淳化二年(西元九九一年),拜左諫議大夫,除樞密副使,改同知樞密院事。淳化四年(西元九九三年),罷知靑州。淳化五年(西元九九四年),召拜參知政事,加給事中。至道二年(西元九九六年),坐事出知鄧州。宋眞宗卽位,遷工部侍郎,權知開封府。咸平六年(西元一〇〇三年),遷兵部侍郎,爲三司使。景德元年(西元一〇〇四年),授同中書門下平章事,集賢殿大學士。同年冬,契丹攻宋,萊公力排眾議,諫眞宗親征,至澶州(今河南濮陽),迫成和議而還,是爲「澶淵之盟」。景德三年(西元一〇〇六年),爲王欽若所譖,罷相,爲刑部尙書,出知陝州。後遷兵部尙書,入判都省。後遷兵部尙書,入判都省。大中祥符七年(西元一〇一四年),復拜同平章事、樞密使。大中祥符八年(西元一〇一五年)罷。天禧三年(西元一〇一九年)又授同平章事,充景靈宮使。天禧四年(西元一〇二〇年)六月,坐與中官周懷政謀請太子監國、禁皇后預政、奉宋眞宗爲太上皇事,罷相,尋貶道州司馬。乾興元年(西元一〇二二年),再貶雷州司戸參軍。宋仁宗天聖元年(西元一〇二三年)六,以疾卒於雷州,壽六十二。後十一年,景祐元年(西元一〇三四年),詔復太子太傅,贈中書令、萊國公,又賜諡忠愍。有《忠愍公詩集》三巻,集前附有孫汴所撰神道碑。存詞五首,見《花菴詞選》及《湘山野録》。生平見《宋史·巻二百八十一·寇準傳》。 ► 300篇诗文

寇準的其他作品