(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 疇昔:往昔、從前。
- 慳(qiān):小氣、吝嗇。
- 瓊瑰:美玉、美石。
- 枵然:空虛的樣子。
- 廩庾(lǐn yǔ):糧倉。
翻譯
從前我的詩袋還未破除小氣,如今美玉卻更加倍增顯得空虛。才華甘願落在諸位公侯之後,真誠實在只在村野老人之前。臘月的雪晚來而春天的雪早到,梅花安靜地對着雪花美麗嬌豔。從今往後長久地成爲豐收的祥瑞,家家戶戶的糧倉都能滿足九年。
賞析
這首詩先表達了詩人對過去創作成果的一種態度。接着體現出詩人謙遜的品質和對樸實的追求。後面通過描寫冬雪春雪與梅花的映襯,營造出美麗的畫面。最後對雪寄託了美好期望,希望它帶來長久的豐收,使家家糧倉充足。整首詩語言質樸,意境清新,既蘊含了詩人的情感和思考,又描繪出了自然景象之美。