(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 穢:污染、弄髒。
- 鮑肆:賣鹹魚的店鋪,比喻壞人成堆的地方。
翻譯
飛揚的塵土污染了清澈的水流,早上的雲彩遮蔽了太陽的光芒。秋天的蘭花難道不是芬芳的嗎,但在鹹魚店鋪裏卻擾亂了它的芳香。黃河決堤沖垮了堅固的金堤,僅憑一隻手是不能阻擋的。
賞析
這首詩以形象的比喻來表達一些深刻的道理。用「飛塵穢清流」「朝雲蔽日光」來象徵美好被玷污和遮蔽。「秋蘭豈不芬,鮑肆亂其芳」則突出美好事物在惡劣環境中受到影響,強調了外在環境對美好事物的破壞力。而「河決潰金堤,一手不能障」更是傳達出面對強大的破壞力量時個體力量的渺小和無奈。全詩簡短而有力,寓意深刻,給人以思考。