陶庵夢憶 · 卷四 · 不繫園

· 張岱
甲戌十月,攜楚生住不繫園看紅葉。至定香橋,客不期而至者八人:南京曾波臣,東陽趙純卿,金壇彭天錫,諸暨陳章侯,杭州楊與民、陸九、羅三,女伶陳素芝。余留飲。章侯攜縑素爲純卿畫古佛,波臣爲純卿寫照,楊與民彈三絃子,羅三唱曲,陸九吹簫。與民復出寸許紫檀界尺,據小梧,用北調說《金瓶梅》一劇,使人絕倒。是夜,彭天錫與羅三、與民串本腔戲,妙絕;與楚生、素芝串調腔戲,又復妙絕。章侯唱村落小歌,余取琴和之,牙牙如語。純卿笑曰:“恨弟無一長,以侑兄輩酒。”余曰:“唐裴將軍旻居喪,請吳道子畫天宮壁度亡母。道子曰:‘將軍爲我舞劍一回,庶因猛厲以通幽冥。’旻脫縗衣,纏結,上馬馳驟,揮劍入雲,高十數丈,若電光下射,執鞘承之,劍透室而入,觀者驚慄。道子奮袂如風,畫壁立就。章侯爲純卿畫佛,而純卿舞劍,正今日事也。”純卿跳身起,取其竹節鞭,重三十斤,作胡旋舞數纏,大噱而罷。
拼音

所属合集

#陶庵夢憶
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 縑(jiān)素:供書畫用的白色細絹。
  • :此處指梧桐樹。
  • 侑(yòu):在筵席旁助興,勸人吃喝。
  • 旻(mín):指裴旻。
  • 縗(cuī)衣:古代用粗麻布製成的喪服。
  • 噱(jué):大笑。

翻譯

甲戌年十月,我帶着楚生住在不繫園看紅葉。到了定香橋,沒約好卻意外到來的客人有八人:南京的曾波臣,東陽的趙純卿,金壇的彭天錫,諸暨的陳章侯,杭州的楊與民、陸九、羅三,女伶陳素芝。我留他們喝酒。陳章侯帶着白色細絹爲趙純卿畫古佛,曾波臣爲趙純卿畫肖像,楊與民彈三絃,羅三唱曲,陸九吹簫。楊與民又拿出一寸左右的紫檀界尺,靠着小梧桐樹,用北方方言說《金瓶梅》這一劇,讓人笑得前仰後合。這天夜裏,彭天錫與羅三、楊與民串演本腔戲,美妙極了;與楚生、素芝串演調腔戲,又特別精妙。陳章侯唱村落小歌,我取琴爲他伴奏,咿呀之聲猶如話語。趙純卿笑着說:「遺憾我沒有一樣長處,來給兄長們的酒宴助興。」我說:「唐代裴將軍裴旻在守喪期間,請吳道子畫天宮壁超度亡母。吳道子說:『將軍爲我舞劍一回,或許能憑藉威猛凌厲來接通幽冥世界。』裴旻脫下喪服,纏繞打結,上馬奔馳,揮劍直入雲霄,有十幾丈高,像閃電一樣向下射來,他拿着劍鞘承接,劍穿透劍鞘進入室內,觀看的人都驚恐戰慄。吳道子揮袖如風,壁畫立刻就完成了。陳章侯爲趙純卿畫佛,而趙純卿舞劍,正是今天的事啊。」趙純卿縱身跳起,取來他的竹節鞭,重達三十斤,跳了幾圈胡旋舞,大家大笑後才結束。

賞析

這段文字生動地描繪了在不繫園中的一次歡樂聚會。作者詳細地記錄了衆人各自的才藝表演,如繪畫、彈唱、說書、演戲等,展現了當時文人雅士們豐富多彩的文化生活和高超的藝術技藝。文中對每個人的表演都進行了簡潔而精準的描寫,使讀者彷彿能夠身臨其境,感受到現場的熱鬧氛圍。同時,通過講述裴旻和吳道子的故事,爲趙純卿的舞劍增添了一份傳奇色彩,也體現了作者豐富的想象力和深厚的文化底蘊。整個場景充滿了生機和趣味,表現了作者對生活的熱愛和對藝術的追求。

張岱

張岱

張岱,又名維城,字宗子,又字石公,號陶庵、天孫,別號蝶庵居士,晚號六休居士,漢族,山陰(今浙江紹興)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少爲富貴公子,精於茶藝鑑賞,明亡後不仕,入山著書以終。張岱爲明末清初文學家、史學家,其最擅長散文,著有《琅嬛文集》《陶庵夢憶》《西湖夢尋》《三不朽圖贊》《夜航船》等絕代文學名著。 ► 227篇诗文