黃帝內經 · 素問 · 寶命全形論

黃帝問曰:天覆地載,萬物悉備,莫貴於人。人以天地之氣生,四時之法成。君王衆庶,盡欲全角,形之疾病,莫知其情,留淫日深,着於骨髓,心私慮之。餘欲針除其疾病,爲之奈何? 岐伯對曰:夫鹽之味鹹者,其氣令器津泄;弦絕者,其音嘶敗;木敷(按《太素》爲陳)者,其葉發(按《太素》爲落)。病深者,其聲噦。人有此三者,是謂壞腑,毒藥無治,短針無取,此皆絕皮傷肉,血氣爭黑。 帝曰:餘念其痛,心爲之亂惑反甚,其病不可更代,百姓聞之,以爲殘賊,爲之奈何? 岐伯曰:夫人生於地,懸命於天,天地合氣,命之曰人。人能應四時者,天地爲之父母;知萬物者,謂之天子。天有陰陽,人有十二節;天有寒暑,人有虛實。能經天地陰陽之化者,不失四時;知十二節之理者,聖智不能欺也。能存八動之變,五勝更立;能達虛實之數者,獨出獨入,呿吟至微,秋毫在目。 帝曰:人生有形,不離陰陽。天地合氣,別爲九野,分爲四時,月有小大,日有短長,萬物並至,不可勝量,虛實呿吟,敢問其方? 岐伯曰:木得金而伐,火得水而滅,土得木而達,金得火而缺,水得土而絕。萬物盡然,不可勝竭。故針(箴的通假字)有懸布天下者五,黔首共餘食,莫知之也。一曰治神,二曰知養身,三曰知毒藥爲真,四曰制砭石小大,五曰知腑臟血氣之診。五法俱立,各有所先。今末世之刺也,虛者實之,滿者泄之,此皆衆工所共知也。若夫法天則地,隨應而動,和之者若響,隨之者若影,道無鬼神,獨來獨往。 帝曰:願聞其道。 岐伯曰:凡刺之真,必先治神,五臟已定,九候已備,後乃存針,衆脈不見,衆兇弗聞,外內相得,無以形先,可玩往來,乃施於人。人有虛實,五虛勿近,五實勿遠,至其當發,間不容瞚。手動若務,針耀而勻,靜意視義,觀適之變,是謂冥冥,莫知其形。見其烏烏,見其稷稷,從見其飛,不知其誰。伏如橫弩,起如發機。 帝曰:何如而虛?何如而實? 岐伯曰:刺虛者須其實,刺實者須其虛。經氣已至,慎守勿失。深淺在志,遠近若一。如臨深淵,手如握虎,神無營於衆物。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天覆地載:天覆蓋萬物,地承載萬物,形容天地包容一切。
  • 衆庶:衆多百姓。
  • 全角:保持身體健全無病。
  • 留淫:病邪稽留,浸淫擴散。
  • 着(zhuó):附着,停留。
  • 噦(yuě):呃逆,這裏指病人發出的異常聲音。
  • 壞腑:臟腑損壞。
  • 毒藥:這裏指藥物,古代藥物多具偏性,故稱爲毒藥。
  • 黔首:指百姓。
  • 呿(qū)吟:張口爲呿,閉口爲吟,這裏指呼吸狀態。
  • 五勝:五行相勝,即金勝木、木勝土、土勝水、水勝火、火勝金。
  • 瞚(shùn):同「瞬」,眨眼。

翻譯

黃帝問道:天地之間,萬物具備,沒有比人更寶貴的了。人依靠天地之氣得以生存,按照四時運行的規律成長。無論是君王還是普通百姓,都想要保持身體完好無病,然而一旦身體生病,又大多不瞭解病情發展,病邪稽留、浸淫身體的時間越來越長,甚至深入到骨髓,我爲此暗自憂慮。我想用針刺的方法消除疾病,應該怎麼做呢?

岐伯回答說:就像鹽味是鹹的,當放置在器具中能使器具表面滲出水液;弓弦將要斷絕時,發出的聲音嘶啞衰敗;樹木陳腐,葉子就會凋零。病情嚴重的人,會發出呃逆之聲。人如果出現這樣的三種情況,說明臟腑已經損壞,這時藥物治療也沒有效果,採用短針治療也不能取得療效,因爲此時針刺會損傷皮、肉,使血氣變得紊亂、發黑。

黃帝說:我想到患者所受疼痛的折磨,心中更加煩亂疑惑,而且疾病不能由別人代替承受痛苦,百姓若是知道不能徹底治癒,可能認爲我們殘暴不仁,這該怎麼辦?

岐伯說:人產生於地,生命受之於天,天地之氣相互交感,便形成了人。人能夠順應四季變化,那麼天地就如同他的父母;能夠知曉世間萬物規律的人,便可稱爲天子。天有陰陽變化,人體有十二關節與之對應;天有寒熱更替,人體則有虛實之不同。能夠順應天地陰陽變化的人,能夠很好地把握四季變化;知道人體十二關節道理的人,即使是聖人智者也無法欺騙他。能夠觀察自然界八風的變化,瞭解五行相勝的規律;能夠洞悉人體虛實情況的人,在診治疾病時就能獨來獨往,對細微的呼吸變化都能清楚明瞭。

黃帝說:人生來具有形體結構,離不開陰陽的變化。天地之氣相互交感,又劃分出九州區域,區分出四季,月亮有大月、小月,白天有長短之分,萬物一同呈現,數量多得不可計量,人體也有呼吸、虛實變化,我想請教該如何應對這種情況呢?

岐伯說:樹木遇到金屬工具就會被砍伐,火焰遇到水就會熄滅,土地經過木的耕耘能夠疏鬆通達,金屬遇到烈火就會熔化缺損,水遇到土就會被阻斷。萬物都是如此,相互制約的關係也是無窮無盡的。所以針刺的要領能夠廣泛流傳於天下的有五條,但百姓們卻像是有多餘的食物卻不知怎麼利用一樣,不瞭解這些道理。這五條要領,一是調養精神,二是懂得養生,三是瞭解藥物的性能,四是掌握砭石大小的適宜,五是知曉臟腑氣血的診斷方法。這五條方法都很重要,運用時各有先後順序。如今社會上那些針刺治療的方法,不過是對於虛症就用補法,對於實症就用瀉法,這是一般醫工都知道的。若是能取法天地,隨自然變化而靈活應對,就像回聲與聲音相應,影子與物體相隨,這種醫道中沒有鬼神干預,完全憑藉醫者自己的技能來施行。

黃帝說:我希望聽聽其中的道理。

岐伯說:針刺的真正關鍵在於,一定要先調養精神,待五臟之氣安定、脈氣正常,再進行鍼刺。此時,沒有出現異常脈象,也沒有其他嚴重病變的跡象,患者體內外協調,不能只根據外形體徵來判斷病情,要仔細觀察氣血往來的變化,才能施針治療。人體有虛實之分,若出現五臟虛症不要輕易使用針刺,若是五臟實症則應儘早使用針刺。到了該針刺的時候,時機要把握得非常精準,連眨眼的瞬間都不能錯過。行鍼時手下要專注用力,針具要潔淨明亮且運轉均勻自如,全神貫注觀察針刺的意義和針下氣血變化情況,這是一個深奧的過程,很難弄清楚其中具體情形。當看到氣聚集旺盛如羣鳥飛翔,氣盛而明顯如莊稼成熟,若氣機發動如飛鳥從眼前掠過,感覺神奇得不知道其究竟爲何。下針之前要像橫弓待發的弓弩那樣沉穩,進針之後要像扳機觸發那樣迅速有力。

黃帝說:怎樣判斷是虛症?怎樣判斷是實症?

岐伯說:針刺虛症要用補法,使之充實;針刺實症要用瀉法,使之虛。當經氣已經到來,要審慎守護,不要讓它散失。針刺的深淺要根據具體情況記在心中,不論病在淺表還是深處,進針退針都要保持均勻一致。在針刺時,就要像面臨深淵一樣小心謹慎,操作針具時如同手握老虎一樣堅定有力,精神要集中,不被外界其他事物干擾。

賞析

這篇文章出自《黃帝內經·素問》中的《寶命全形論》,圍繞黃帝與岐伯的問答展開,核心在於闡述針刺治病的重要理論及要領。

文章開篇強調人的生命寶貴,黃帝憂慮疾病難醫、如何用針刺解除病痛,岐伯通過鹽、弦、木等生活常見現象類比說明病情嚴重時的表現,指出壞腑之症難用藥物、短針治療。其後深入探討人體與天地的關係,認爲人能順應天地陰陽、知曉萬物規律爲健康之本,這體現了中醫整體觀念,即人體與自然界有着緊密聯繫、相互影響。

對於針刺治病的要領,岐伯詳細闡明瞭五條關鍵原則,涵蓋治神、養身、用藥、砭石、診斷等方面,並批判普通醫工治療方法單一,倡導取法天地、靈活應診。對於針刺操作,從準備到實施過程都進行具體描寫,突出治神、把握時機、規範操作、專注觀察等要點,體現中醫針刺講究精準、細緻以及醫者嚴謹的態度。

就整體來看,文章體現中國古代醫學家從宏觀宇宙到人體微觀精妙的認識,蘊含豐富哲學思想與嚴密醫學邏輯,爲後世中醫理論與鍼灸實踐奠定堅實基礎,對推動中醫發展、探索人體奧祕起着重要作用 。

無名氏

漢代佚名作者的統稱。 ► 497篇诗文