登平嵩閣右嵩亭作

不較平嵩與右嵩,大都亭閣畫穹嵩。 太行太室當前後,俱是家山入望中。
拼音

譯文

不論平嵩還是右嵩,亭閣大都仿造穹蒼的形狀。太行太室兩山在我身前身後,神野中全都望見自己的家鄉。

注釋

平嵩閣、右嵩亭:均爲嵩山上的建築物。 不較:不論。 “大都”句:謂亭閣大都依照天宇的圓形來構築。穹(qióng)崇,高貌,司馬相如《長門賦》:“正殿塊以造天兮,鬱並起而穹崇。”此處指高天。 太行:山名,綿延山西、河北、河南三省界的大山脈。又名五行山、天母山、女媧山等。太室:即中嶽嵩山,五嶽之一,在今河南登封縣北。東稱太室,西稱少室。 家山:家鄉。

這首詩是文彥博遊嵩山平嵩閣右嵩亭後創作的,約作於慶曆年間(1041-1048年)。

賞析

詩的前兩句是說無需將“平嵩”與“右嵩”做比較,因爲二者都是高高聳立、幾盡蒼穹的亭閣。司馬光在《和河陽王宣徽九日平嵩閣宴集》中雲:“危閣壓霜風……百峯高鳥外,萬里寸眸中。”可見平嵩閣之高挺。其地形如此接近,看來想比較也難了。在這樣的高亭之上遠望,視野之開闊可想而知。 三四句即言詩人登亭閣之所見。“太行太室當前後,俱是家山入望中。”李迪有詩相證:“南指嵩高北太行,大河中出貫靈長。”(《題河陽後城平嵩閣》)平崇閣南依嵩山,北臨太行,處在二山的交界之處,可見地形之險要。站在如此險峻的亭閣上觀望,詩人的感覺不是王之渙“欲窮千里目,更上一層樓”那樣充滿哲理的豪邁氣慨,也不像杜甫在《望嶽》中產生的雄壯感懷,詩人只寫了自己舉目所見都是山裏的人家。有山有水有亭有閣,真可稱得上人間仙境了。登臨這種足可讓人產生絕塵忘俗之感的地方,看到遠處青山隱隱,近處流水潺潺,詩人想到的是壯志難酬的感慨,還是歸隱山林的想往,但詩沒有明言,全詩以一句“俱是家山人望中”作結,詩人將其所思、所感盡寓於其中,卻不明言,更帶給人無限想象的空間。 此詩語言清淡流暢,風格清新秀逸。代表了文彥博詩歌以情取勝、不加藻飾的特點,可見出詩人在努力擺脫西岜體詩風影響上所做的努力。
文彥博

文彥博

宋汾州介休人,字寬夫。仁宗天聖五年進士。累遷殿中侍御史。慶曆七年,任樞密副使、參知政事。以鎮壓貝州王則起義,拜同中書門下平章事。皇祐三年被劾罷相,出知許、青、永興等州軍。至和二年復相。嘉祐三年,出判河南等地,封潞國公。神宗朝,反對王安石變法,極論市易損國體,惹民怨,出判大名、河南府。元豐六年以太師致仕。哲宗元祐初,因司馬光薦,爲平章軍國重事。五年,復致仕。歷仕四朝,任將相五十年。卒諡忠烈。有《潞公集》。 ► 456篇诗文