懷嵩樓新開南軒與郡僚小飲

繞郭雲煙匝幾重,昔人曾此感懷嵩。 霜林落後山爭出,野菊開時酒正濃。 解帶西風飄畫角,倚欄斜日照青松。 會須乘醉攜嘉客,踏雪來看羣玉峯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 懷嵩:唐李德裕貶滁州時,建「懷嵩樓」,表達對嵩洛的懷念。
  • 郡僚:郡中的同僚。
  • 匝(zā):環繞,滿。

翻譯

環繞城郭的雲煙有好幾重,過去的人曾在這裏感慨懷念嵩洛。秋霜過後樹林衰落後面的山巒爭相露出,野菊盛開時酒意正濃。解開衣帶迎接着西風傳來畫角聲,斜靠着欄杆在夕陽下照着青松。定要趁着醉酒帶着優秀的客人,踏着雪來觀賞那羣玉峯。

賞析

這首詩寫詩人登上新開南軒觀賞景色以及與郡僚小飲時的情景和感受。首聯點出登樓的緣由,詩人追懷古人。頷聯描繪出霜林落後山巒凸顯以及野菊盛開的景象,充滿自然野趣。頸聯以西風、畫角、斜陽、青松等營造出一種悠遠的意境。尾聯則表達了詩人對將來踏雪看羣玉峯的期待,體現出一種雅興和對自然美景的嚮往。全詩境界開闊,意境高遠,情感悠然,展示了詩人閒雅的情趣和對生活的熱愛。

歐陽修

歐陽修

歐陽修,字永叔,號醉翁,晚年又號“六一居士”,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人。諡號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的政治家、文學家、史學家,與(唐朝)韓愈、柳宗元、(宋朝)王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文