(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 內直:在宮廷內值班。
- 奉寄:敬辭,寄送。
- 聖俞博士:即梅堯臣,字聖俞,時爲博士。
- 鑰(yuè):鎖鑰。
- 宮漏:古代宮中計時的器具。
- 玉堂:唐宋以後稱翰林院爲玉堂。
- 摵摵(shè shè):象聲詞,形容樹葉掉落的聲音。
翻譯
皇宮的千門都鎖上了,聽不到人聲,樓閣沉浸在深沉的夜裏,夜氣漸漸產生。獨自在宮廷值班偏偏知曉宮漏的聲音那麼長久,稍微有點寒冷更覺得翰林院清冷。霜和雲映着月光呈現出層層波紋的色澤,風吹動樹葉在空中發出摵摵的聲響。我像犬馬一樣力量疲憊但皇恩還未報答,驚訝地坐着發現時節已經不同尋常。
賞析
這首詩描寫了詩人在宮廷內值班時的所見所感。開篇通過「千門鑰入斷人聲,樓閣沉沉夜氣生」營造出一種寂靜深沉的宮廷氛圍。「獨直偏知宮漏永」表現出值班時時間流逝的緩慢和孤獨之感。「稍寒尤覺玉堂清」進一步烘托出環境的冷清。「霜雲映月鱗鱗色,風葉飛空摵摵鳴」藉助自然景象,如霜雲、風葉等,增添了畫面感和生動感。最後表達了對皇恩未報的愧疚以及對時光流逝、時節變化的感慨。整首詩語言優美,意境深邃,生動地展現出詩人在特定情境下的心境和感受。