玉樓春

黃金弄色輕於粉。濯濯春條如水嫩。爲緣力薄未禁風,不奈多嬌長似困。 腰柔乍怯人相近。眉小未知春有恨。勸君著意惜芳菲,莫待行人攀折盡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 弄色:顯現美色。
  • 濯濯(zhuó zhuó):明淨清朗的樣子。
  • :承受。

翻譯

那金黃色呈現出的美色比粉色還要淡雅。春天的枝條明淨鮮嫩好像水一般。因爲太過柔弱力量微小禁不住風的吹拂,無奈過於嬌美總是好像很睏乏的樣子。那柔軟的腰肢剛一靠近人就有些膽怯。那小小的眉毛不知道春天也會有愁恨。勸告你用心去珍惜那芳菲的花兒,不要等到路過的人把它們攀折完了。

賞析

這首詞生動地描繪了初春景色和女子的嬌柔姿態。上闋用「黃金弄色」「濯濯春條」等細膩的描寫展現了春的清新美好,又通過「力薄未禁風」「長似困」襯托出某種柔弱之美。下闋寫女子的姿態,如「腰柔乍怯」「眉小」等,富有韻味。整體詞意境優美,將自然景色與人物巧妙融合,用「勸君著意惜芳菲」表達了珍惜美好的寓意,營造出一種清新而略帶憂傷的氛圍,具有獨特的藝術魅力。

歐陽修

歐陽修

歐陽修,字永叔,號醉翁,晚年又號“六一居士”,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人。諡號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的政治家、文學家、史學家,與(唐朝)韓愈、柳宗元、(宋朝)王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文