驀山溪

新正初破,三五銀蟾滿。纖手染香羅,剪紅蓮、滿城開遍。樓臺上下,歌管咽春風,駕香輪,停寶馬,只待金烏晚。帝城今夜,羅綺誰爲伴。 應卜紫姑神,問歸期、相思望斷。天涯情緒,對酒且開顏,春宵短。春寒淺。莫待金盃暖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

{ 新正(xīn zhēng):農曆新年正月。 銀蟾(yín chán):月亮的別稱。 香羅:綾羅的美稱。 紅蓮:這裏指紅色的蓮花形剪紙。 歌管:唱歌奏樂。 香輪:香木作的車,車的美稱。 金烏:指太陽(傳說太陽中有三足烏)。 羅綺:絲織品,這裏指穿着羅綺的人。 紫姑神:中國民間傳說中的女神,能預卜吉凶。 }

翻譯

{ 新年正月剛過,月亮如銀盤般圓滿。女子纖細的手染着綾羅,剪出紅蓮形狀的剪紙,好似滿城都開滿了紅蓮。樓臺上下,歌聲樂聲在春風中迴盪,人們駕着香車,停下駿馬,只等待太陽西下夜晚來臨。 今夜在京城中,誰與穿着羅綺的人相伴呢?應該去占卜紫姑神,詢問歸期,相思之情已望斷天涯。懷着漂泊天涯的情緒,暫且對着美酒展顏歡笑吧,春夜短暫。春寒也不深。不要等到金盃中的酒變暖。 }

賞析

{ 這首詞描繪了正月時京城的熱鬧景象以及人們的情感。上闋通過描寫新正月圓、女子剪紅蓮、歌管之聲、香車寶馬等場景,展現出了節日的歡樂氛圍。下闋則轉向抒情,表達了對遠方之人的思念以及一種借酒消愁的情緒。整首詞既有熱鬧的場景描寫,又有細膩的情感表達,情景交融,富有感染力。同時,詞中運用了一些形象生動的詞語,如「銀蟾」「紅蓮」「金烏」等,增強了詩詞的藝術魅力。}

歐陽修

歐陽修

歐陽修,字永叔,號醉翁,晚年又號“六一居士”,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人。諡號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的政治家、文學家、史學家,與(唐朝)韓愈、柳宗元、(宋朝)王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文