漁家傲

一夜越溪秋水滿。荷花開過溪南岸。貪採嫩香星眼慢。疏回眄。郎船不覺來身畔。 罷採金英收玉腕。回身急打船頭轉。荷葉又濃波又淺。無方便。教人只得擡嬌面。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漁家傲: 唐代詞牌名,源於唐代教坊曲。
  • 一夜越溪秋水滿: 指一夜之間,溪水漲滿,秋季的景色。
  • 越溪: 遠處的小溪。
  • 秋水滿: 秋季的溪水豐盈。
  • 荷花: 水生植物,夏季開花,象徵純潔。
  • 溪南岸: 小溪的南邊,岸邊有荷花。
  • 嫩香: 新鮮的荷花香氣。
  • 星眼慢: 形容眼神如星星般閃爍,動作緩慢。
  • 疏回眄: 稀疏地回首看。
  • 郎船: 男子乘坐的船。
  • 不覺: 沒有察覺到。
  • 玉腕: 白皙的手腕,此處代指女子的手。
  • 金英: 荷花的花蕊,比喻女子的美麗。
  • 無方便: 沒有合適的時機或方法。
  • 擡嬌面: 擡起美麗的臉龐,顯得嬌羞。

翻譯

一夜之間,遠處的小溪裏秋水上漲,滿溢岸邊。荷花盛開在溪南,她貪婪地聞着那新鮮的香氣,眼神慢慢像星星般閃爍,偶爾纔回頭瞥一眼。沒注意到,她的意中人已悄然來到她身邊。

採完花蕊後,她收起白皙的手腕,迅速轉身,調整船向。此時,荷葉茂盛,水面時而深時而淺,她找不到合適的時機,只能紅着臉擡起美麗的面龐。

賞析

這首詞描繪了一幅生動的秋夜採蓮圖,通過細膩的筆觸,展現了女子的嬌羞和對愛情的微妙情感。"星眼慢"形象地刻畫了女子沉浸在荷花香氣中的陶醉,"郎船不覺來身畔"則透露出一種不經意的邂逅,充滿了詩意。最後,女子的嬌態和荷葉的環境相互映襯,形成了一幅動人的畫面,表達了作者對自然美和人情美的讚賞。

歐陽修

歐陽修

歐陽修,字永叔,號醉翁,晚年又號“六一居士”,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人。諡號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的政治家、文學家、史學家,與(唐朝)韓愈、柳宗元、(宋朝)王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文