嘲少年惜花

紛紛紅蕊落泥沙,少年何用苦諮嗟。 春風自是無情物,肯爲汝惜無情花。 今年花落明年好,但見花開人自老。 人老不復少,花開還更新。 使花如解語,應笑惜花人。
拼音

譯文

各色的花兒紛紛落入泥沙,少年啊你又何苦去嘆憐它。 春風原本就是種無情的東西,怎會爲你去珍惜這同樣本無情的花兒? 今年花落了明年一樣開得很好,只見花兒年年開人卻自會去衰老。 人衰老了不會回到少年,重開的花兒卻不着歲月雕痕。 花兒若懂言語,也應是會在嘲笑惜花的人吧。

注釋

紅蕊:一作「紅紫」。 咨嗟(zī jiē):嘆息。 更新:一作「復新」。

賞析

“春風自是無情物,肯爲汝惜無情花”句應正是對其《浪淘沙》上片“把酒祝東風,且共從容”的自嘲。
歐陽修

歐陽修

歐陽修,字永叔,號醉翁,晚年又號“六一居士”,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人。諡號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的政治家、文學家、史學家,與(唐朝)韓愈、柳宗元、(宋朝)王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文