王子直挽辭二首

· 蘇頌
逝者日雲遠,人情尤感傷。 素車來隧路,奠哭起高堂。 集紀論才備,阡銘敘事長。 友兄成雅志,不朽是文章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 王子直:人名,具體不詳。
  • 素車:古代兇、喪事所用之車,以白土塗刷。
  • 隧路:通往墓穴的道路。
  • 奠哭:祭奠時哭泣。
  • 高堂:此處指房屋的正室廳堂。
  • 阡銘:墓前的銘文。

翻譯

逝去的人一天比一天離得遠,人們的情感尤其感到悲傷。白色的車子來到通往墓穴的路上,在廳堂祭奠哭泣。集中的紀念顯示出他才華完備,墓前的銘文敘述事情很長。朋友兄弟成就了高雅的志向,不朽的是他的文章。

賞析

這兩首挽辭表達了對王子直逝去的悲痛之情和深切緬懷。詩中通過「逝者日雲遠」「素車來隧路」等描述烘托出悲傷的氛圍。強調了王子直的才華和他留下的文章之不朽,從側面展現了對其的敬重與讚譽。整體情感真摯深沉,是對逝者的誠摯紀念。

蘇頌

蘇頌

宋泉州同安人,徙居丹陽,字子容。蘇紳子。仁宗慶曆二年進士。知江寧。皇祐五年召試館閣校勘,同知太常禮院。遷集賢校理,編定書籍。英宗即位,爲度支判官。神宗立,擢知制誥,知審刑院,因奏李定拜官不合章法,落知制誥,出知婺州。元豐初,權知開封府,改滄州。奉旨編纂《魯衛信錄》。哲宗元祐初,除吏部尚書兼侍讀,以邃於律歷提舉研製新渾儀。元祐七年拜右僕射兼中書侍郎,爲相務使百官守法遵職,量能授任。後罷知揚州,徙河南。紹聖末致仕。有《蘇魏公集》、《新儀象法要》、《本草圖經》。 ► 627篇诗文