譯文
同客人帶酒登山,長江水倒映着秋天景物的影子,大雁剛剛從這裏飛過。人活在世上難遇一次開心歡笑的時候,趁年輕時頭插滿菊花玩個痛快回來。
以大醉來酬謝重陽節日之景,朝着高聳入雲的山登高,用不着去怨太陽快落山了。古往今來有誰不老死,數不清啊,沒有必要像齊景公登牛山觸景生情而哭泣。
注釋
定風波:詞牌名。原爲唐教坊曲。《張子野詞》入「雙調」。李德潤詞名《定風流》,張子野詞名《定風波令》。又名《捲春空》、《醉瓊枝》。敦煌曲子詞聯章兩首,其一:「攻書學劍能幾何,爭如沙塞騁僂侈。手執緑沉槍似鐵,明月,龍泉三尺斬新磨。 堪羨昔時軍伍,謾夸儒士德能康。四塞忽聞狼煙起,問儒士,誰人敢去定風波。」其二:「征戰僂羅未是功,儒士僂侈轉更加。三策張良非惡弱,謀略,漢興楚滅本由他。 項羽翹據無路,酒後難消一曲歌。霸王虞姬皆自刎,當本,便知儒士定風波。」兩詞爲武將與儒士回答,「定風波」以喩平定社會動亂,詞風豪健,爲此調之始詞。另有敦煌曲子詞三首爲講述傷寒病癥口訣。此體始自五代歐陽炯,爲通用之正體。雙調六十二字,前闋五句三平韻叶二仄韻,後闋五句二平韻叶四仄韻。另有雙調六十三字,前闋五句三平韻叶兩仄韻,後闋六句四仄韻叶兩平韻;雙調六十字,前闋五句三平韻叶兩仄韻,後闋五句兩平韻叶兩仄韻;雙調六十字,前後闋各五句兩平韻叶兩仄韻諸變體。《樂章集》演爲慢詞,一入「雙調」,一入「林鐘商」,幷全用仄韻。此調以七言句式爲主,毎句用韻,於平聲韻中三叶仄韻,插入三箇兩字句,調勢於流暢時忽然頓挫轉折,因而韻律複雜,其中之兩字句很難處理,用此調時應注意格律與詞意之轉折變化。此調適應之題材較廣。從始詞來看,此調宜於表現社會重大題材,亦宜言志與酬贈。歐陽炯、孫孟光、蔡申道、陳西麓等亦用以抒閨情。魏夫人用以寫暮春感懷,詞情極爲婉約。歐陽文忠詞六首,多寫人生感慨。
「重陽」:《蘇長公二妙集》本、毛本及《東坡外集》「重陽」題下注:「括杜牧之詩。」傅子立注:「杜牧之《九日》詩:『江涵秋影鴈初飛,與客攜壺上翠微。人世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸。但將酩酊酬佳節,不用登臨恨落暉。古往今來只如此,牛山何必更霑衣。』」劉尚榮按:「《才調集·巻四》、《全唐詩·巻五百二十三》收此詩,題作《九日齊安登髙》,字句異同見校記。」
翠微:傅子立注:「《爾雅》云:『山未及上曰翠微也。』」劉尚榮按:「見《〈爾雅〉注疏·巻七·釋山》。晉郭景純注:『近上旁陂。』宋邢昺(Bǐng)疏:『謂未及頂上、在旁陂陀之處,名「翠微」。一説:山氣靑縹色,故曰「翠微」也。』」
牛山:傅子立注:「《列子》:『齊景公遊於牛山,北臨其國城而流涕,曰:「美哉國乎!鬱鬱芊芊,若何滴滴去此國而死乎?使古無死者,寡人將去斯而之何?」史孔、梁丘據從而泣。晏子獨笑於旁。公雪涕而顧晏子曰:「寡人今日之遊悲,孔與據皆從寡人而泣,子之獨笑,何也?」晏子對曰:「使賢者常守之,則太公、桓公將常守之矣;使有勇者而常守之,則莊公、靈公將常守之矣。數君者將守之,吾君方將被蓑笠而立乎畎畝之中,惟事之恤,行假念死乎!臣之所以獨竊笑也。」景公慚焉。』」劉尚榮按:「事詳《列子·力名》,又見《晏子春秋·巻一·〈内篇諫上·景公登牛山,悲去國而死,晏子諫〉》,引文稍異。」後以「牛山嘆」、「牛山淚」、「牛山悲」、「牛山下涕」爲悲嘆人生短暫之典。
序
本詞作於宋神宗元豐四年(西元一〇八一年)九月。上片,描敘登高賞菊,飲酒言歡的情景。下片,寫以酒助興,飲酒抒情。全詞,以景入情,即景生情。顯示了東坡對世事、人生短暫的恬淡達觀的胸襟。
賞析
上片,以景入情,描敍登高賞菊,飲酒言歡的情景。「與客攜壺上翠微,江涵秋影雁初飛」,開頭兩句點明「上翠微」的行蹤,描繪「江涵秋影」與「雁初飛」的兩幅畫面。觸景生情,便迅速推出「塵世難逢開口笑,年少,菊花須插滿頭歸」的三句人生箴言。趁著這大好的年華、大好的秋光大笑,插黃花。上片即花生情,也爲過渡到下片暗示了一筆。
下片,由即花生情進入到寫以酒助興。飲酒抒情,是中國古代文人的傳統文化,稱之爲「酒文化現象」,東坡也不例外。「酩酊但酬佳節了,雲嶠,登臨不用怨斜暉」。寫把酒臨風,喝箇痛快是爲了酬謝佳節。登山臨水,同樣也是爲了酬謝佳節。即使夕陽快落山了,也用不著愁怨。夕陽是自然界中「無限好」的景致,自然人生「夕陽」也應是一道美麗的風景綫。「古往今來誰不老,多少,牛山何必更沾衣」,直言人的衰老死亡是不以人的意志爲轉移的自然規律。杜牧含蓄地説人生「只如此」,而東坡則直言不諱人生「誰不老」。尤其詞的最後引齊景公泣牛山的故事,傳情達意,精煉入微,可謂妙筆。
全詞,以景入情,即景生情。東坡雖然感嘆世事多艱,但是不消沉,不傷感,充分顯示了東坡對世事、人生短暫的恬淡達觀的胸襟。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 翠微:青翠的山色,也泛指青山。
- 酩酊(mǐng dǐng):形容醉得很厲害。
- 雲嶠(qiáo):即員嶠,古代神話傳說中海中的仙山。
- 牛山:在山東省淄博市臨淄區南部,春鞦時齊景公遊牛山而泣的典故所在地。
繙譯
與客人帶著酒壺登上青山。江水倒映著鞦天的影子,大雁剛剛飛起。在塵世中很難碰到開口歡笑的時候。趁著年輕,一定要把菊花插滿頭才廻去。沉醉大醉也衹是爲了這個佳節。那如仙山般的地方,登山臨高不用埋怨那斜陽餘暉。古往今來誰能不老呢。多少事情,又何必像齊景公在牛山那樣哭泣沾溼衣裳。
賞析
這首詞上片寫重陽節與友人登山賞景,飲酒作樂,躰現出一種曠達超脫的心境。下片則表達對人生短暫、時光易逝的感慨,但又有一種豁達的態度,不爲衰老而悲傷哀愁。詞中巧妙括用杜牧詩句,渾然天成。全詞語言平實而意境深遠,既有對自然景色的描繪,也有對人生的思考,表現出囌軾一貫的樂觀與灑脫。

蘇軾
北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。
► 3426篇诗文