再次韻

神仙不求三朵花,顏色不求陰麗華。 但願時清風日好,娛此無裘癡鈍老。 花光雲錦柳麴塵,買春不用孔方兄。 止過寂寂還寂寂,有弟有弟遠方集。 客來我常爲段幹,長恐高臥驚袁安。 踉鏘開門門措指,爲見阿同無量喜。 阿同爾來新詩多,句法不減水部何。 盎然醺人如酒美,夢迴牙頰聞餘旨。 我詩端如食小鮮,間廁八珍徒赧然。 掀髯浩歌不能止,酒酣一麾鐵如意。 高樓搥碎謫仙狂,茫茫宇宙隘而妨。 手捋虎鬚終不悔,謫仙與我如龔隗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陰麗華:東漢光武帝劉秀的皇后。
  • 孔方兄:錢的代稱。
  • 段幹:複姓。
  • 踉鏘:也作「踉蹌」,走路不穩的樣子。
  • 阿同:代指某人。

翻譯

神仙不追求那三朵花,對女子的容顏也不追求媲美陰麗華。只希望時常風氣清正陽光晴好,以此娛樂這沒有皮裘的癡愚遲鈍的老人。繁花如光似雲錦,柳枝如麴塵,買春天的美好不用靠錢。只是一直寂靜再寂靜,有弟弟有弟弟從遠方聚集而來。客人來了我常假冒段幹,總是擔心像袁安一樣高臥而被驚動。踉踉蹌蹌開門手指忙亂,爲了見到阿同有着無盡的歡喜。阿同近來新詩很多,寫詩的句法不比那水部郎官何遜差。興致盎然讓人如醉酒般陶醉,從夢中醒來牙齒臉頰還能聞到餘味。我的詩恰似品味小鮮的食物,夾雜在八珍裏只是會感到羞愧。掀起鬍鬚放聲高歌不能停止,飲酒到興頭上一揮鐵如意。在高樓上捶碎像謫仙般的狂放,茫茫宇宙狹小而有阻礙。手捋虎鬚始終不後悔,我與謫仙如同龔隗一樣。

賞析

這首詩內容豐富,情感複雜。開篇表達對一些世俗追求的不看重,只嚮往簡單美好的生活。接着描述了一些生活場景和與朋友的交往,如與阿同的情誼,對其詩作的欣賞。詩中還展現了詩人自己的志趣和狂放不羈的一面,如高樓上的放縱行爲以及對自己詩歌的自信又謙遜的態度等,塑造出了一個具有獨特個性和豐富情感的詩人形象。同時通過各種場景和情感的流轉,營造出既灑脫又感慨的氛圍。

高斯得

宋邛州蒲江人,字不妄。高稼子。理宗紹定二年進士。李心傳修四朝史,闢爲史館校閱,分修光、寧二帝紀。因言事,忤宰相史嵩之,出爲外官。淳祐六年復以論史嵩之事被排出外。歷福建路計度轉運副使,爲宰相丁大全之黨誣劾,奪職降官,大全罷,事始得白。恭帝德祐元年累官至參知政事,爲宰相留夢炎乘間罷去。有《詩膚說》、《恥堂文集》等。 ► 177篇诗文