(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
{無特別需要註釋的詞語。}
翻譯
{天空的面貌如同人的面容,昏昏沉沉總是帶着憂愁。傍晚的時候雲的顏色消散了,新月就像是舒展在眉頭之上。}
賞析
{這首詩巧妙地將天與人聯繫起來,以「天面如人面」開篇,賦予天空一種擬人化的情態,說它彷彿一直帶着愁容。後兩句寫到晚來雲散月出,彷彿憂愁化解,新月彷彿在眉頭上綻放,意境優美而新奇,給人一種靜謐而美好的感覺。通過對天空和雲朵、新月這些自然景象的描寫,抒發了一種微妙的情緒。}