王章

皁囊盥手自封題,忘卻牛衣忍凍啼。 一點丹心通碧落,歲寒寧負白頭妻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皁囊:黑綢口袋,漢制,羣臣上章奏,如事涉祕密,則用皁囊封之。
  • 牛衣:給牛禦寒用的披蓋物,如蓑衣之類。
  • 碧落:道教語,天空、青天。

翻譯

把奏章封進黑綢口袋裏親自封印題字,忘卻了貧寒時身披牛衣忍受寒冷哭泣的時候。那一片赤誠之心可通達青天,即使在嚴寒之時也絕不能辜負白頭的妻子。

賞析

這首詩塑造了一個忠誠剛正、堅守初心、看重感情的人物形象。「皁囊盥手自封題」表現其對待奏章的鄭重態度,凸顯其職業的嚴肅性;「忘卻牛衣忍凍啼」回憶過去的艱難,體現其一路走來的不易;「一點丹心通碧落」顯示出其赤誠忠心與遠大志向;「歲寒寧負白頭妻」則強調對妻子感情的堅定承諾,在困境與考驗面前不會忘記妻子。整體意境堅定而深沉,展現出一種高尚的品格和情懷。

洪諮夔

洪諮夔

宋臨安於潛人,字舜俞,號平齋。寧宗嘉泰二年進士。薦歷成都通判。累官監察御史,上書理宗,請權歸人主,政出中書。劾罷樞密使薛極及其他得罪清議者,朝綱大振。擢殿中侍御史,遷吏部侍郎、給事中。史嵩之入相,進刑部尚書,拜翰林學士、知制誥。卒諡忠文。有《平齋集》、《春秋說》等。 ► 1047篇诗文