(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沈珠浦(shěn zhū pǔ):地名,在今廣東省高要縣西南,相傳是沉珠於江之地。
- 濯錦川(zhuó jǐn chuān):即錦江,岷江分支之一,在今四川成都平原。傳說古人織錦在其中濯洗後,色澤更加鮮豔。
- 洲渚(zhōu zhǔ):水中的小塊陸地。
- 亙長天(gèn cháng tiān):橫貫整個天空。
- 旅泊(lǚ bó):旅途中的停泊,這裏指旅途的漂泊。
- 棲遑(qī huáng):忙碌不安,無處安身。
- 窮途(qióng tú):絕路,比喻處境困窘。
- 潸然(shān rán):流淚的樣子。
翻譯
明月沉落在珠浦江中,秋風吹拂着濯錦川。 樓臺臨近陡峭的岸邊,洲渚橫貫整個天空。 旅途的漂泊已遠至千里,忙碌不安似乎伴隨百年。 在絕境中只有淚水相伴,回頭望去,獨自潸然淚下。
賞析
這首詩描繪了詩人在旅途中的孤獨與無奈。通過「明月沈珠浦,秋風濯錦川」的自然景象,營造出一種淒涼而美麗的氛圍。詩中的「樓臺臨絕岸,洲渚亙長天」進一步以壯闊的自然景象,映襯出詩人內心的孤獨與迷茫。後兩句「窮途唯有淚,還望獨潸然」直抒胸臆,表達了詩人在困境中的無助和悲傷。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了王勃詩歌的獨特魅力。