(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 新沐:剛剛洗完頭髮。
- 輕幘:輕薄的頭巾。
- 自諧:自然和諧。
- 塵外意:超脫塵世的心境。
- 幽人:隱士。
- 霞散:朝霞散去。
- 迥:遠。
- 機心:機巧之心,指世俗的算計和野心。
- 當路:當權者。
- 聊適:暫且滿足。
- 羲皇情:指遠古時代人們純樸自然的生活情趣。
翻譯
清晨剛剛洗完頭髮,換上輕薄的頭巾,池邊風露清新。 自然地融入了超脫塵世的心境,何況與隱士同行。 朝霞散去,衆山顯得更加遙遠,天空高遠,幾隻雁鳴。 將世俗的算計和野心留給當權者,我暫且滿足於遠古時代人們純樸自然的生活情趣。
賞析
這首詩描繪了詩人柳宗元與山人清晨遊愚池的情景,通過「新沐換輕幘」和「曉池風露清」等細膩的描寫,展現了清晨的寧靜與清新。詩中「自諧塵外意,況與幽人行」表達了詩人超脫塵世的心境和對隱逸生活的嚮往。後兩句「霞散衆山迥,天高數雁鳴」以壯闊的自然景象,進一步強化了詩人的超然情懷。結尾「機心付當路,聊適羲皇情」則體現了詩人對世俗的疏離和對古代純樸生活的嚮往,整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和隱逸生活的熱愛與追求。