(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 厭攀:厭倦攀折。
- 楊柳:指柳樹,古人常以折柳表示離別之情。
- 清閣:清澈的樓閣。
- 閒採:閒暇時採摘。
- 芙蕖:荷花。
- 碧潭:碧綠的深潭。
- 走馬臺:古代的一種娛樂設施,類似於跑馬場。
- 拂雲堆:地名,位於今內蒙古自治區呼和浩特市附近,是古代邊塞要地。
- 戰初酣:戰鬥剛開始激烈。
翻譯
厭倦了攀折楊柳,站在清澈的樓閣旁,閒暇時採摘荷花,靠近碧綠的深潭。在走馬臺邊,那人已不見蹤影,而在拂雲堆畔,戰鬥纔剛剛開始激烈。
賞析
這首詩通過對秋日景物的描寫,表達了詩人對遠方思念之人的深切情感。詩中「厭攀楊柳」與「閒採芙蕖」形成對比,前者暗示離別的哀愁,後者則展現了詩人閒適的心境。後兩句通過「走馬臺邊人不見」與「拂雲堆畔戰初酣」的對比,既表達了詩人對遠方人的思念,又隱含了對邊塞戰事的關注。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯,展現了詩人細膩的情感世界和對時局的關切。