良辰在何許,凝霜沾衣襟。
步出上東門,北望首陽岑。
下有采薇士,上有嘉樹林。
良辰在何許,凝霜霑衣襟。
寒風振山岡,玄雲起重陰。
鳴雁飛南征,鶗鴂發哀音。
素質游商聲,悽愴傷我心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 首陽岑:首陽山。岑,小而高的山。
- 采薇士:指伯夷、叔齊,他們曾采薇於首陽山。
- 鶗鴂(tí jué):亦作「鶗鴃」,即杜鵑鳥。
翻譯
漫步走出上東門,向北遙望首陽山。山下有采薇的高士,山上有美好的樹林。美好的時光在何處,寒霜沾溼了衣裳。寒冷的風震動着山岡,黑色的雲從層層陰雲中升起。鳴叫的大雁向南飛去,杜鵑發出哀傷的聲音。質樸的情調伴隨着商音,淒涼悲愴讓我的心受傷。
賞析
這首詩通過描繪一系列的景象,如首陽山、樹林、凝霜、寒風、玄雲、鳴雁、鶗鴂等,營造出一種孤寂、淒涼的氛圍。詩人在尋覓美好時光而不得,面對自然的蕭瑟和淒涼之景,心中涌起無盡的悲哀與傷感。詩中的意象既展示了外在環境的悽清,也反映了詩人內心的愁苦與無奈。「素質遊商聲」一句,更增添了這種悽愴情緒的深度和複雜度。全詩語言簡潔,意境深沉,將詩人的複雜情感表現得淋漓盡致。