學問之道無他,求其放心而已矣。

孟子曰:“仁,人心也;義,人路也。舍其路而弗由,放其心而不知求,哀哉!人有雞犬放,則知求之;有放心,而不知求。學問之道無他,求其放心而已矣。”
拼音

所属合集

#孟子

譯文

孟子說:“仁指的是人心,義指的是人走的路。放棄那正道不走,放任他的本心而不知道去尋找,可悲啊!人們有雞狗走丟了,便知道去找回來;本心有所放任,卻不知道去尋找。學問之道沒有別的,就是把那放任了的本心探求回來罷了。”

注釋

由:經過,通過。 放:放任。

賞析

本章認爲,人本有仁義的天性,卻因環境的影響而使這一天性喪失。喪失了仁義的天性卻不知去尋找回來,可悲呀!學問之道沒別的,把那喪失的善良之心找回來罷了。 孟子要人找回失去的良知,這有一定道理。但他把“學問”僅僅規定爲尋找喪失的良知,已經爲宋儒明儒的所謂“心性之學”打開了大門。 “仁者心之德,程子所謂心如谷種,仁則其生之性,是也。然但謂之仁,則人不知其切於己,故反而名之曰人心,則可以見其爲此身酬酢萬變之主,而不可須臾失矣。義者行事之宜,謂之人路,則可以見其爲出入往來必由之道,而不可須臾舍矣。”
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 無特殊需要注釋的詞語。

繙譯

孟子說:“仁,是人的本心;義,是人的大路。捨棄那大路不走,放任自己的本心而不知道去尋找,真是悲哀啊!人們對於自家的雞犬丟失了,就知道去尋找;可是對於自己丟失了本心,卻不知道去尋找。做學問的道理沒有別的,就是找廻那丟失的本心罷了。”

賞析

這段話躰現了孟子對於仁與義的重要見解。他強調仁是人內在的本心,義是人的行爲路逕。人們常常忽略對本心的守護和找廻,卻能在意雞犬等外在事物的得失。這告誡人們應該重眡道德本心的培養和廻歸,做學問也是爲了找廻這個被丟棄或遺忘的本心。此節內容短小精悍,以淺顯易懂的比喻和論述,深刻闡述了一個重要的道德和治學理唸,具有很強的啓發性。

孟子

孟子,名軻,或字子輿,華夏族(漢族),鄒(今山東鄒城市)人。他是孔子之孫孔伋的再傳弟子。孟子是戰國時期偉大的思想家、教育家,儒家學派的代表人物。與孔子並稱“孔孟”。後世追封孟子爲“亞聖公”,尊稱爲“亞聖”,其弟子及再傳弟子將孟子的言行記錄成《孟子》一書,屬語錄體散文集,是孟子的言論彙編,由孟子及其弟子萬章共同編寫完成。 ► 271篇诗文