宿江口舟中見月

辭家日已遠,到縣程將近。 是身如蓬梗,飄泊何由定。 石鬥浪聲齊,月摹人影正。 江神願乞靈,明朝風力順。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蓬梗(péng gěng):指蒲葦或者其他類似植物的莖,比喻形容漂泊無定的狀態。
  • 石鬭(shí dǒu):古代用來測量時間的器具,指時間的流逝。
  • (mó):模倣、描繪。
  • 江神(jiāng shén):指江河之神,即河神。

繙譯

在江口的船中看見了月亮 離開家已經很久,到達縣城的路途即將結束。 我的身躰像蒲葦的莖一樣,漂泊無定。 水聲和時間的流逝聲音交織在一起,月光投射出我的身影。 我祈求江神保祐,希望明天的風順利。

賞析

這首詩描繪了詩人在船中看見月亮的情景,表達了詩人離家漂泊的心境。詩中運用了自然景物和時間的流逝來表達詩人內心的孤獨和無助,同時也透露出對未來的期許和祈求。整首詩意境深遠,富有禪意,展現了詩人對生活的思考和對未來的希望。

唐文鳳

明徽州府歙縣人,字子儀,號夢鶴。唐桂芳子。父子俱以文學擅名。永樂中,以薦授興國縣知縣,著有政績。改趙王府紀善。卒年八十有六。有《梧岡集》。 ► 429篇诗文