(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
峻嶺(jùn lǐng):險峻的山嶺。岧嶢(tiáo yáo):高聳的樣子。紆九曲(yū jiǔ qū):蜿蜒曲折如同九曲。澗沙(jiàn shā):溪流中的沙礫。漾金(yàng jīn):泛着金光。泉瀉玉(quán xiè yù):泉水像玉一樣清澈。若蟻緣(ruò yǐ yuán):像螞蟻般沿着。巢居(cháo jū):築巢居住。欹(qī):傾斜。頑嚚(wán niè):頑固而愚昧的。
翻譯
穿越險峻的山嶺,高聳挺拔,彎彎曲曲如同九曲。溪流中的沙礫閃爍着金光,石壁上的泉水清澈如玉。行人彷彿螞蟻般沿着山路前行,築巢居住的鳥兒也在這裏棲息。石頭傾斜得讓人覺得會碰到頭,路又狹窄,難以容納雙腳。人們生活在康樂的山坡上,政府依賴着守護牧民。然而今天的統治者,無法像堯舜那樣,改變頑固愚昧的民風。
賞析
這首詩描繪了一幅壯美的山水畫卷,通過描寫峻嶺、九曲、澗沙、石壁、泉水等景物,展現了大自然的壯麗和變幻。詩中運用了豐富的比喻和象徵,使得讀者能夠感受到山水之間的神奇和美麗。作者通過對自然景物的描繪,反襯出人類社會的現狀,表達了對當今社會局勢的思考和觀察。整體氛圍清新脫俗,意境深遠,值得細細品味。