(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 茗椀(míng wǎn):茶杯。
- 爐薰(lú xūn):爐子裏燒香。
- 枕簟(zhěn diàn):枕頭和席子。
- 紅塵(hóng chén):指塵世,世俗的煩惱。
翻譯
竹亭裏擺放着清涼的茶杯,爐子裏燃燒着香氣,枕頭和席子上清新宜人。竹陰下的亭子裏,涼風習習,讓人感到清爽宜人。城市中熙熙攘攘,紅塵滿布,但仍有匆忙的人們在炎熱的陽光下奔波。
賞析
這首詩描繪了一個竹亭納涼的場景,通過對茶杯、爐薰、枕簟等細節的描寫,展現了清涼宜人的氛圍。詩人通過對城市中忙碌景象的描繪,與竹亭清涼的對比,表現了一種清幽與喧囂的對立。整首詩以清涼之景,對比繁忙之都,表現了一種淡泊寧靜的生活態度。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 南歸會金陵李慄齋同行夜雨慄齋邀飲舟中 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 鑑古韻語五十九首唐堯帝 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其九十 陳武帝 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 飲許龍石學士園亭短述三首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其七十九 王右軍 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 致政歸 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其一百八十一 張宣公 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 和陸儼山扈從山行二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩