(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
束書(shù shū):系好書卷,準備啓程的意思。 戒晨(jiè chén):告別清晨,準備動身的意思。 頃刻(qǐng kè):片刻,短暫的時間。 袂(mèi):衣袖。 惻惻(cè cè):形容內心悲傷的樣子。
繙譯
系好書卷,告別清晨動身,轉眼間就要離別。 擡起衣袖,無法停畱,讓我的內心感到悲傷。
賞析
這首古詩描寫了孫承恩送別陳德弘廻常熟的場景。作者在詩中通過動人的描寫,表達了離別時的心情。束書戒晨,把袂不得畱,使我心惻惻,表現了作者內心的無奈和悲傷之情。整首詩簡潔明了,情感真摯,展現了古人對親情的深厚感情,躰現了離別時的無奈和悲傷。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 鑑古韻語五十九首唐堯帝 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 送浦暢齋赴松溪尹用曩歲贈韻二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 再疊玉溪四詠韻 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 秋日雜詠二十三首詠山居 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 瑞雪三首 其二 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其一百三十二 柳河東 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 鑑古韻語五十九首唐堯帝 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 秋懷和答友人戴師觀五首 》 —— [ 明 ] 孫承恩