畫高嶺莫行僧衆

· 徐渭
知是峨眉第幾盤,客僧愁宿日低山。 頭陀指與煙生處,只隔紅霞四五灣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 高嶺:高山
  • 僧衆:和尚們
  • 峨眉(é méi):山名,位於四川省樂山市
  • 頭陀:指尼僧或和尚

繙譯

不要畫得太高的山峰,以免讓和尚們難以行走。 我知道這是峨眉山的第幾個磐,客人和僧人爲住宿而擔憂,太陽已經西斜在低矮的山上。 頭陀指著菸霧陞起的地方,衹隔著紅霞的四五個山灣。

賞析

這首詩描繪了一幅山水畫麪,畫家在畫山時要注意不要畫得太高,以免影響和尚們的行走。詩人通過描繪峨眉山的景色,表現了客人和僧人在山間住宿的情景,夕陽西斜,菸霧裊繞,紅霞映照,營造出一種甯靜而美麗的意境。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文