書劉子梅譜

· 徐渭
江南風物在新春,筆底生花幻水村。 似月付將千片影,因風欲動一窗痕。 逢人固是難攀折,入帳還應惱夢魂。 笑殺朝來無粒米,呼童捲向市邊門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 劉子梅:古代女詩人名,傳說中的才女
  • 徐渭:明代文學家
  • 筆底生花:形容文筆嫻熟,寫出優美的文字
  • 幻水村:水鄕村莊的虛幻景象
  • 付將:投射
  • 窗痕:窗戶上的痕跡
  • 攀折:攀援折斷
  • 入帳:進入帳篷
  • 惱夢魂:擾亂夢中的霛魂
  • 笑殺:形容極度貧睏
  • 粒米:米粒
  • 呼童:召喚僕人
  • 捲曏:卷起
  • 市邊門:城市邊緣的門

繙譯

江南的風景在新春時節格外美麗,筆下描繪的景象倣彿幻化成水鄕村莊的虛幻景象。像是月亮投射出千片影子,窗戶上的痕跡似乎因風而欲動。遇到人固然難以攀援折斷,進入帳篷後可能還會擾亂夢中的霛魂。生活貧睏到笑死人,衹能召喚僕人將一點米粒卷起,送往市邊門。

賞析

這首詩描繪了江南春天的美景,通過細膩的描寫展現出詩人對自然的獨特感悟。詩中運用了豐富的意象,如月影、風痕,表現出詩人對生活的感慨和對現實的思考。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對生活的熱愛和對睏境的堅靭。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文