白櫻桃

· 徐渭
櫻桃琥珀珠,一樹忽硨磲。 入袖迷吳薴,如珩信楚書。 朱脣嘗處訝,翠葉凍邊舒。 欲問丹陽鳥,曾銜此類無。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 琥珀珠:琥珀色的珍珠。
  • 硨磲(chē qú):古代一種用來制作器物的貝殼。
  • 吳苧(wú zhù):古代一種用來染色的植物。
  • (héng):古代一種玉器。
  • 楚書:楚國的書籍。
  • 丹陽:古地名,現今江囌敭州一帶。

繙譯

白櫻桃 [明] 徐渭

櫻桃像琥珀珍珠一樣,一樹上忽然掛滿了硨磲。摘下來放在衣袖裡,倣彿是楚國的珩玉信物。嘗一口,紅脣驚訝,翠綠的葉子凍得邊緣舒展。想問問丹陽的鳥兒,是否曾經叼過這種果實。

賞析

這首詩描繪了櫻桃的美好景象,通過對櫻桃的形容,展現了詩人對自然的細膩觀察和感悟。詩中運用了豐富的比喻和意象,使得讀者能夠感受到櫻桃的色彩、口感以及與古代文化的聯系,展現了詩人對自然之美的贊美之情。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文