送金仲遠調遷大同衛掾
龍灣江頭聞蹋歌,送行將柰離愁何。
離愁自深酒力淺,情比楊花飛雪多。
楊花飛雪雨初洗,離人慾去行復止。
大同遙遙西北天,邊塵不驚嚴虎壘。
戍屯知有張將軍,將軍猛氣凌秋雲。
去年坐鎮滁陽衛,今年承恩威遠聞。
幕府金郎總才彥,婉畫奇勳刀筆健。
人生要在心相知,青眼相看忘貴賤。
太行渺渺千里途,雁門關西黃草枯。
番兒曉咽銀觱篥,羌女夜煖紅氍毹。
柳營肅令常鎮靜,霜冷月明角弓勁。
他時考績赴銓曹,報最應能贊軍政。
我留子去休遲遲,丈夫豈學兒女悲。
秋鴻歸飛有寄字,爲言別後長相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
大同衛掾:大同衛是古代行政區劃,掾是官職名,相當於現代的一種官員。
翻譯
在龍灣江邊聽到送別的歌聲,送行的人將如何消除內心的憂愁呢。內心的憂愁深沉,卻只是因爲酒的作用不夠強烈,感情比起楊花飄零、飛雪紛飛還要多。楊花隨飛雪飄灑,離別的人慾走又停留。大同在遙遠的西北天際,邊境的塵土不會驚擾那座嚴峻的虎壘。駐守在那裏的人知道有位張將軍,將軍的勇氣如猛虎般凌厲如秋雲。去年鎮守在滁陽衛,今年受到恩寵,聲威傳遍遠方。幕府中的金郎總是才華橫溢,婉約的畫作和出色的功勳,刀筆之間展現出強健的氣魄。人生在於心靈的相知,用青睞的眼光看待,忘卻尊卑貴賤。太行山脈漫長千里,雁門關西黃草凋零。番兒清晨吹響銀製的笛子,羌族女子夜晚取暖用紅色毛毯。柳營的軍令常使人保持鎮靜,寒霜冷月下,角弓的力道更顯強勁。將來有一天去參加考績,報效國家的軍政,應該能得到讚賞。我留着孩子去吧,不要再拖延,男子漢又怎能學得像兒女般悲傷。秋天的大雁歸來,帶來了一封信,表達了長久相思之情。
賞析
這首詩描繪了送別時的離愁別緒,表現了詩人對友人遠行的祝福和思念之情。通過描寫自然景物和人物形象,展現了古代士人的風采和情懷,同時也體現了對忠誠、勇氣和才華的讚美。整首詩情感真摯,意境優美,值得細細品味。