星渚篇
昨夕夢見張騫至,今朝忽遇婁星渚。
同是天河往復還,可曾相識牛和女。
牛女迢迢河漢邊,烏鵲爲橋半月圓。
黃姑憐彼久離索,折取瓊枝插作妍。
龍山盡處深波白,夜夜予來弄明月。
釣竿拂卻珊瑚長,波聲細作琵琶咽。
此時予思橫不禁,此際蕭郎系妾心。
樓中刻漏滴復滴,月裏梧桐陰復陰。
婁子訝予醉欲去,去買鯉魚長尺許。
既教柳葉出娥眉,更取花枝催羯鼓。
鼓聲高急似鳴鼉,星高月落奈如何。
依稀鵲叫東方白,爲作迢迢星渚歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
張騫:古代著名的西域使者,開拓了絲綢之路。
婁星渚:傳說中的仙境,指在天河上的一処美麗之地。
牛和女:傳說中天上的牛郎織女,即牛郎星和織女星。
迢迢:遙遠。
河漢:銀河。
烏鵲:傳說中的喜鵲,代表牛郎織女鵲橋相會的故事。
黃姑:傳說中的仙女。
瓊枝:傳說中仙界的樹木,有神奇的力量。
龍山:傳說中的仙山。
珊瑚:一種海洋生物。
琵琶:古代的一種彈撥樂器。
蕭郎:指牛郎,即牛郎星。
橫不禁:情不自禁。
蕭郎系妾心:指織女心系牛郎。
漏:古代計時器。
梧桐:一種樹木。
婁子:指婁星渚。
鯉魚:傳說中的神魚,象征吉祥。
娥眉:美女的眉毛。
花枝:花枝招展,指美女。
羯鼓:一種古代樂器。
鼉:傳說中的一種神獸。
繙譯
昨晚夢見張騫來到,今天突然遇見婁星渚。
同在天河往來穿梭,你是否認識牛郎織女?
牛郎織女迢迢在河漢邊,烏鵲爲他們搭起半圓的橋。
黃姑憐惜他們長久的分離,摘下瓊枝插在頭上。
龍山盡頭波浪白,夜夜我來玩弄明月。
釣竿拂去珊瑚長,波浪聲細如琵琶聲。
此時我心情橫不住,此刻蕭郎牽動我的心。
樓中的漏水滴答滴答,月光下梧桐樹影隂隂。
婁星渚驚訝我醉欲離去,我去買一尺長的鯉魚。
教柳葉遮住美人眉,再取花枝催動羯鼓。
羯鼓聲音高急如鳴鼉,星星高懸月落何時。
依稀聽見鵲叫東方白,唱一曲迢迢星渚之歌。
賞析
這首詩描繪了詩人在夢中與歷史人物張騫相遇,然後在現實中遇見了婁星渚,引發了對牛郎織女的思唸和對仙境的曏往。詩中運用了許多神話傳說中的元素,如牛郎織女、烏鵲搭橋、黃姑、龍山等,展現了詩人對於美好愛情和仙境的曏往之情。通過描繪星渚之景,表達了詩人對於美好愛情和仙境的憧憬,展現了詩人對於美好愛情和仙境的曏往之情。