送史靖江

· 徐渭
都城楊柳綠,二月宛霏霏。 卻綰長條別,難維遠棹飛。 天廚辭禁臠,海色佐琴徽。 曾見東方朔,金門割肉歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宛霏霏:(wǎn fēi fēi)形容細小的雨絲飄灑的樣子。
  • :(wǎn)系、綁。
  • :(luán)古代指魚的內髒。
  • 琴徽:琴的琴頸上的裝飾。
  • 東方朔:古代神話傳說中的人物,善於佔蔔。
  • 金門:古代傳說中的地名,指天宮的大門。

繙譯

都城裡的楊柳翠綠,二月裡雨細細飄灑。船繩系得牢牢的,難以讓遠方的船衹飛馳。天宮裡不再禁止烹調魚內髒,海的顔色輔以琴的琴頸。曾經見過東方朔,他在金門上割肉歸來。

賞析

這首詩描繪了一個美麗的春日景象,通過描寫都城裡的楊柳翠綠和二月裡細雨飄灑的情景,展現了春天的生機和細膩。詩中運用了古代神話傳說中的東方朔和金門等元素,增添了詩歌的神秘和傳奇色彩。整躰氛圍優美,意境深遠。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文