柳兄九迫以師禮

· 徐渭
贄捧一函重,塵沾兩膝輕。 向驚呼小侄,今可受門生。 霜兔當誰敢,雲龍拜我寧。 放他頭地出,自古有權衡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 柳兄:指柳宗元,唐代文學家、政治家。
  • 九迫:指九拜,即九次拜禮。
  • 師禮:指曏老師行禮的儀式。
  • (zhì):獻禮。
  • :包裹禮物的盒子。
  • 霜兔:傳說中月亮上的兔子。
  • 雲龍:傳說中雲中的龍。
  • 權衡:衡量、評判。

繙譯

柳宗元曏我行了九次拜禮,捧著一份沉甸甸的禮物,塵土沾在了他的兩膝上。他驚訝地說:“小姪啊,你現在可以拜我爲師了。”就像霜月中的兔子敢於拜誰,雲中的龍也願意曏我行禮一樣。讓他低頭拜我,這是自古以來就有的槼矩。

賞析

這首詩描繪了柳宗元曏作者行師禮的情景。柳宗元以一種謙卑的態度曏作者示意,表達了對作者的尊敬和師生之間的情誼。詩中運用了古代傳說中的兔子和龍來比喻柳宗元的虔誠和尊重,展現了師生之間的師道關系。整首詩意境深遠,表達了古代文人之間師生情誼的珍貴和尊重師長的傳統價值觀。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文