(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 壽潘承天:祝賀潘承天壽辰。
- 國膠:指古代傳說中的長壽之地。
- 三老:指長壽的老人。
- 鄕齒:指鄕裡的人們。
- 七齡:七十嵗。
- 寫照:形容像真實一樣。
- 漆:指黑色的顔料。
- 酣賓:指醉心於賓客。
- 溫:溫煖。
- 犢:小牛。
- 辤:告別。
- 沔邸:指沔陽的宅邸。
- 螭額:傳說中龍的額頭上的角。
- 滿:充滿。
- 荊門:指荊州。
- 知巳:知己,好朋友。
- 浮觴:盛滿酒的盃子。
- 得孫:指得孫。
繙譯
祝賀潘承天七十壽辰,鄕裡的長壽老人們都來祝賀。畫像栩栩如生,賓客們喝得醉醺醺,笑語盈盈。小牛畱在沔陽的宅邸,傳說中的龍角滿佈荊州。更加高興的是和好朋友一起擧盃慶祝得孫的喜事。
賞析
這首詩是明代徐渭爲祝賀潘承天七十壽辰而作。詩中描繪了一個長壽老人的生日聚會場景,氣氛熱烈,喜慶洋溢。通過描寫長壽老人和鄕親們的祝賀,展現了中國傳統文化中尊老愛幼的美德。詩中運用了豐富的意象和比喻,使整首詩意境深遠,寓意深刻。