王週二生移酒夜過

寂寞竹臺夜,欣承二妙過。 城頭起嚴柝,屋角掛明河。 勸酒憐渠厚,論文益我多。 看君才具美,蹭蹬欲如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 竹臺:(zhú tái)古代指在竹林中建造的小亭子。
  • 嚴柝:(yán guò)指城牆上的角樓。
  • 明河:指明亮的河流。
  • 勸酒:勸人喝酒。
  • 渠厚:指對方的才華深厚。
  • 論文:討論文學。
  • 蹭蹬:(cèng dèng)指拘泥不前,猶豫不決。

翻譯

在寂靜的竹林小亭夜晚,我很高興能與你們兩位相遇。城牆上的角樓升起,屋角掛着明亮的河流。我們一起喝酒,欣賞你們深厚的才華,討論文學,看着你們的才華出衆,我卻猶豫不決,該如何是好呢。

賞析

這首古詩描繪了夜晚在竹林小亭相聚的情景,通過對景物的描寫和對人物的交流,展現了詩人對才華橫溢的朋友的羨慕和猶豫之情。詩中運用了古代建築和自然景物的描寫,結合人物之間的互動,展現了一種友誼和思考的情感。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文