(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楓陛:古代宮廷中用楓木製成的臺階,這裏指朝廷。
- 驂:古代指駕在車兩旁的馬,這裏泛指馬。
- 草堂:簡陋的居所,常指隱居或學問之地。
- 獻納:進獻意見或物品。
- 明良:賢明的君主和忠良的臣子。
- 風節:風度和氣節。
- 雲霄:高空,比喻極高的地位或境界。
- 忠誠:忠心耿耿,盡心盡力。
- 日月:比喻光明正大。
- 臨岐:在分別的路口。
- 挽手:手拉手,表示親密或告別。
- 干將:古代著名的劍,這裏比喻寶貴的贈品或忠告。
翻譯
前往朝廷彙報政績,停下馬車告別簡陋的居所。 三年來不斷進獻意見,千載難逢的賢明君主和忠良臣子。 風度和氣節高聳入雲,忠誠之心如同日月般光明。 在分別的路口,我能給你什麼幫助呢?只能手拉手贈送你寶貴的忠告。
賞析
這首作品是孫承恩送別陳大諫北上獻績時所作,表達了對陳大諫忠誠和貢獻的讚賞。詩中,「楓陛」與「草堂」形成鮮明對比,突出了陳大諫從簡樸生活走向朝廷的轉變。通過「三年多獻納」和「千載屬明良」,詩人強調了陳大諫的長期努力和難得的機遇。最後,以「挽手贈干將」作爲臨別贈言,寄託了對友人的深厚情誼和美好祝願。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 古像贊二百零五首 其一百七十八 朱韋齋 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 哭都諫俞崇禮三首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 會飲吳石湖精舍次前韻四首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其一百八十四 陳文毅公 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 東郊別業用前韻 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其十 帝舜 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 院中觀蓮四首次少詹黃太泉韻 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 留別蕭山李廷宣 》 —— [ 明 ] 孫承恩