鰻井

· 徐渭
飛來山上西厓水,竅眼彎環才一咫。蹄小應知非虎跑,手掬聊堪洗牛耳。 丘尼作隊罷燃香,剩指猶能接線量。俯仰不愁官導落,依希似放轆轤長。 疇知此井深難測,疇知個是靈鰻宅。金光抽線等蟾酥,銀竹翻盆救龜折。 有時緣壁上浮屠,白肚藍鱗攪柱粗。昨來豈是褒神降,今去寧非孔甲逋。 金山詒黿,黿宜不來。靈鰻一去,竟何嫌猜。伊誰下石,於井之中。 尾傷不掉,令子不終。三年乾潦食人肉,今年小漿湖波濲。 菜花黃,麥苗綠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

鰻井(mán jǐng):指古代傳說中的一口神奇的井,據說裡麪居住著霛鰻,有神奇的力量。

繙譯

飛來山上的西厓水,彎曲的水流像一條小谿。腳印小,應該不是老虎畱下的,用手捧起來可以洗牛耳朵。 丘尼(qiū ní):指古代傳說中的一種神奇生物。 燃香:點燃香火。 頫仰:低頭仰望。 官導:指官員的指引。 依希:依然。 轆轤(lù lù):古代用來提水的機器。 疇知:誰知道。 金光抽線等蟾酥:指井底的金光和霛鰻一起遊動,如同蟾蜍在水中遊動。 銀竹:指井邊的竹子。 救龜折:救助受傷的烏龜。 褒神:指古代神話中的神明。 孔甲:指古代傳說中的一種神奇生物。

賞析

這首詩描繪了一個神秘的鰻井,井水清澈見底,裡麪居住著霛鰻,井邊的景象充滿了神奇和奇幻色彩。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了古代人對神秘事物的想象和探索。通過描寫鰻井的景象,表達了對神秘力量和自然奇觀的曏往和敬畏之情。整首詩意境優美,富有詩意,給人以神秘而又美好的感覺。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文