望太行

北望太行山,嶔岑霄漢間。 倚天開迭障,畫地作重關。 車向羊腸轉,人從鳥道還。 一爲苦寒曲,淚下摧心顏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 太行山:中國山名,位於河北、山西交界處。
  • 嶔岑(qīn cén):高聳的樣子。
  • 霄漢:古代指天空。
  • 倚天:依靠天空。
  • 迭障(dié zhàng):連綿不斷的屏障。
  • 重關:重重關隘。
  • 羊腸:曲折的道路。
  • 鳥道:小路。
  • 苦寒曲:寒冷的曲折之路。

翻譯

北望太行山,高聳入雲天空之間。 依靠天空,連綿不斷的屏障,畫地爲重重關隘。 車輛在曲折的道路上轉動,人們從小路返回。 一路上寒冷曲折,淚水滑落,摧毀心中的容顏。

賞析

這首詩描繪了北方太行山的壯麗景色,以及人們在這崎嶇山路上的艱難旅程。詩人通過描繪山勢高聳,天空遼闊,道路曲折,表達了人生道路的曲折艱難,以及在困難面前的無奈與悲傷。整體氛圍淒涼,意境深遠,展現了詩人對人生滄桑的感慨。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文