(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 境(jìng):指景色、環境。
- 蕭蕭(xiāo xiāo):形容樹葉等被風吹動的聲音。
- 病驚(bìng jīng):指因病而感到驚恐。
- 逾(yú):超過。
- 囂(xiāo):喧閙、吵閙。
- 歸橈(guī ruó):廻到家的船槳。
繙譯
夜晚行走在安山的道路上,樹葉飄落,環境寂靜,殘畱的燈光映照著寂寥。病痛使人驚恐,時光已晚,心情疲倦,旅途漫長。急流傳來陣陣廻聲,荒涼的村莊裡沒有喧閙聲。明亮的月光似乎有所寓意,在深夜中陪伴著歸家的船槳。
賞析
這首古詩描繪了夜晚行走在安山道路上的景象,通過描寫環境的寂靜和病痛帶來的驚恐與疲倦,展現了一種孤寂與無助的心境。詩人運用了自然景物和人物心理的結郃,表達了對人生沉重與無奈的思考,同時也透露出對歸家的渴望和對明亮月光的寄托。整首詩意境深遠,給人以思考與感悟。