(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
蒯緱(kuǎi jiǒng):古代傳說中的一位神話人物,傳說他身高三尺(約合1米),非常強壯。 長裾(cháng jū):長袍。 挾瑟(xié sè):挾着古代的一種絃樂器,叫瑟。 倡(chàng):指歌唱。 秋橙(qiū chéng):古代一種橙色的顏料,用於繪畫。 金鵝閣(jīn é gé):古代宮殿的一部分,位於高處,黃色。
翻譯
送呂中甫之潞
蒯緱三尺強,十載九離鄉。 蒯緱身高三尺,十年中有九年離開家鄉。 長裾老辭客,雄風美大王。 身着長袍的老人告別客人,英姿風采如同王者。 騎驢上黨道,挾瑟趙家倡。 騎着驢上黨道,手持瑟在趙家歌唱。 枉卻秋橙色,金鵝閣上黃。 錯過了秋天的橙色,金鵝閣上的黃色。
賞析
這首詩描繪了蒯緱離鄉遠行的場景,表現了他豪邁的形象和不同凡響的氣質。蒯緱被描繪爲身高三尺的強壯人物,十年中有九年在外漂泊,長裾老辭客,展現出他的風采和離別的情感。騎驢上黨道,挾瑟趙家倡,展現了他在旅途中的風姿和才藝。最後兩句則表現了他錯過了一些美好的事物,但仍然保持着自己的高貴氣質。整首詩通過對蒯緱形象的描繪,展現了他的豪邁和風采,同時也表達了對離別和錯過的感慨。